Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Henning Ipsen (1930-1984)

 Pris eller omtale i bog Om personen på www.litteraturpriser.dk
Vis biografiske data     Luk
Bemærk: Forfatterens faglitterære bøger er ikke medtaget

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog Ipsen, Henning: De tavse huse (1956, roman)
 Bog Ipsen, Henning: Det Herrens år (1958, roman)
 Bog Ipsen, Henning: Sensommernat (1958, roman)
 Bog Ipsen, Henning: Skrænten ved havet (1959, roman)
 Bog (oversætter) Jacobsen, E.: Unge helte. Fortælling fra besættelsestiden i Norge. Overs. fra norsk af Henning Ipsen. ♦ Fremad, 1959. 123 sider. (Fremads Børne- og Ungdomsbøger) (1959, børnebog)
originaltitel: Unge helter, 1958
serietitel: Fremads Børne- og Ungdomsbøger
af Elsa Jacobsen (sprog: norsk)
 Bog Ipsen, Henning: Bornholmsk bjergbestigning. En værre historie. Ill. af Vagn Jakobsen (1960, novelle(r))
illustrationer af Vagn Jakobsen
 Bog Ipsen, Henning: [indgår i antologien: Unge danske fortællere [s110]] I kometens år. Side [110]-22 (1960, novelle(r)) 👓
 Bog Ipsen, Henning: Rahab. Novelle. Med zikografier af Finn Lohmann (1960, novelle(r))
illustrationer af Finn Lohmann (1921-2010)
 Bog (oversætter) Länsberg, Olle: Kære John (1960, roman)
originaltitel: Käre John, 1959
Detaljer
af Olle Elmar Länsberg (1922-1998, sprog: svensk)
1967 Senere udgave: Kære John
kollaps Noter
 url film Filmatiseret 1964. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog (oversætter) Holt, Kåre: Flygtning i ørkenen (1961, børnebog)
serietitel: Fremads Børne- og Ungdomsbøger
af Kaare Holt (1916-1997, sprog: norsk)
 Bog (oversætter) Jacobsen, E.: Jeg vil være med. Fortælling fra besættelsestiden i Norge (1961, børnebog)
originaltitel: Jeg vil være med!, 1959
serietitel: Fremads Børne- og Ungdomsbøger
af Elsa Jacobsen (sprog: norsk)
 Bog (oversætter) Duncan, Jane: Min familie på Reachfar (1061, roman)
originaltitel: My friends the miss Boyds, 1959
Detaljer
af Elizabeth Jane Cameron (1910-1976, sprog: engelsk)
1962 Samhørende, fortsættes af (2. del): Min veninde Muriel
1972 Senere udgave: Min familie i højlandet. På dansk ved Henning Ipsen. ♦ Fremad, 1972. 194 sider. (Fremads Folkebibliotek/Bogringen, 211)
 Bog Ipsen, Henning: Ulla, min Ulla (1961, roman)
Detaljer
1965 Senere udgave: Ulla, min Ulla
 Bog (oversætter) Kyrklund, Willy: Mesteren Ma (1962, roman)
serietitel: Hasselbalchs Kultur-Bibliotek, 212
af Willy Kyrklund (1921-2009, sprog: svensk)
 Bog Ipsen, Henning: Midt i september (1962, roman)
Detaljer
1970 Senere udgave: Midt i september og noveller fra Kikkerne. ♦ Fremad, 1970. 216 sider
 Bog (oversætter) Duncan, Jane: Min veninde Muriel (1962, roman)
originaltitel: My friend Muriel, 1959
Detaljer
af Elizabeth Jane Cameron (1910-1976, sprog: engelsk)
1061 Samhørende, 2. del af: Min familie på Reachfar
 Bog Ipsen, Henning: Kikkerne. Noveller. ♦ Fremad, 1963. 156 sider. Pris: kr. 22,75 (1963, novelle(r))
Detaljer
1970 Senere udgave: Midt i september og noveller fra Kikkerne. ♦ Fremad, 1970. 216 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Information 17-9-1963, side 5 [Anmeldelse af Niels Egebak].  Egebak, Niels Niels Egebak
kollaps Indhold

[?] Ipsen, Henning: Tårnet (1963, novelle(r))
1963 indgår i antologien: Ny dansk prosa [n] Senere udgave: Tårnet
1970 indgår i antologien: Ny dansk prosa [s129] Senere udgave: Tårnet. Side 129-[38]
kollaps Noter
del af: Vindrosen
 note om føljeton Trykt i Vindrosen, 1960, side 344-51.
 note om føljeton Oplæst i radioen 27-10-1961 kl. 16,00-16,20, ved Søren Elung Jensen.
 note om føljeton Oplæst i radioen 13-1-1962 kl. 21,30-22,00, ved Søren Elung Jensen.
 note om føljeton Oplæst i radioen 24-10-1963 kl. 15,00-16,05, ved Søren Elung Jensen.
[e] Ipsen, Henning: Min oldefar (1963, novelle(r))
1965 indgår i antologien: Det bedste de skrev [s283] Senere udgave: Min oldefar. Side [283]-89
[f] Ipsen, Henning: Kiosken (1963, novelle(r))
1965 indgår i antologien: Det bedste de skrev [s289] Senere udgave: Kiosken. Side 289-97
 Bog (oversætter) Dornfeld, Iris: Pigen Jeeney (1963, børnebog)
originaltitel: Jeeney Ray, 1962
af Iris Dornfeld (1912-2010, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Hochhuth, Rolf: Stedfortræderen. Skuespil. Med forord af Erwin Piscator. Overs. fra tysk af Henning Ipsen efter "Der Stellvertreter" (1963, dramatik)
Detaljer
af Rolf Hochhuth (f. 1931, sprog: tysk)
forord af Erwin Piscator (1893-1966, sprog: tysk)
kollaps Noter
 Bog Ipsen, Henning: [indgår i antologien: Ny dansk prosa [n]] Tårnet (1963, novelle(r))
Detaljer
1963 indgår i: Kikkerne [?] 1. udgave: Tårnet
 Børnebog Ipsen, Henning: Rødderne (1964, børnebog)
illustrationer af Erik Thorsen, f 1930 (1930-2006)
 Bog Ipsen, Henning: De tavse huse. Noveller (1964, novelle(r))
serietitel: Hasselbalchs billigbøger, 120
 Bog (oversætter) Wesker, Arnold: Dagens ret. Skuespil i 2 akter (1965, dramatik)
originaltitel: Chips with everything
serietitel: Repertoire
Detaljer
af Arnold Wesker (1932-2016, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Senere overtaget af Dansk Amatør Teater Samvirke.
 Bog Ipsen, Henning: [indgår i antologien: Det bedste de skrev [s289]] Kiosken. Side 289-97 (1965, novelle(r))
Detaljer
1963 indgår i: Kikkerne [f] 1. udgave: Kiosken
 Bog Ipsen, Henning: [indgår i antologien: Det bedste de skrev [s283]] Min oldefar. Side [283]-89 (1965, novelle(r))
Detaljer
1963 indgår i: Kikkerne [e] 1. udgave: Min oldefar
kollaps Noter
 note til titel Indledning side [283].
 Bog Ipsen, Henning: Orinoco (1965, roman)
Detaljer
kollaps Noter
 anmeldelse Politiken 23-10-1965, side 14 [Anmeldelse af Bent Mohn].  Mohn, Bent Bent Mohn
 Dramatik Ipsen, Henning: Regnvejr og ingen penge. Fire TV-spil (1965, dramatik)
 Bog Ipsen, Henning: Ulla, min Ulla (1965, roman)
serietitel: Hasselbalchs billigbøger, 119
Detaljer
1961 1. udgave: Ulla, min Ulla
 Bog Ipsen, Henning: [indgår i antologien: Ny dansk novellekunst [s038]] Torsdag og søndag med Ebonit. Side 38-50 (1965, novelle(r)) 👓
 Bog Ipsen, Henning: Midt i september og noveller fra »Kikkerne« (1966, novelle(r))
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 137
 Børnebog Ipsen, Henning: Rødderne på klippeøen (1966, børnebog)
Detaljer
illustrationer af Erik Thorsen, f 1930 (1930-2006)
kollaps Noter
 anmeldelse Jyllandsposten 17-12-1966, Kroniken [Anmeldelse af Ellen Buttenschøn].  Buttenschøn, Ellen Ellen Buttenschrøn
 Bog (oversætter) Holt, Kåre: Den store korsvej (1966, roman)
serietitel: Fremads Gyldne Bibliotek
af Kaare Holt (1916-1997, sprog: norsk)
 Bog (oversætter) Kyrklund, Willy: Polyfem forvandlet. Roman. Overs. fra svensk af Henning Ipsen efter "Polyfem förvandlad". ♦ Arena, 1966. 88 sider. Pris: kr. 19,75 (1966, roman)
Detaljer
af Willy Kyrklund (1921-2009, sprog: svensk)
1966 indgår i antologien: Ny svensk prosa [s035] 1. udgave: Polyfem forvandlet [uddrag]. Side 35-[38]
 Bog Ipsen, Henning: Damen nedenunder (1967, roman)
 Bog (oversætter) La Fontaine, Jean de: Fabler. Genfortalt af Oldřich Syrovátka. Overs. af Henning Ipsen efter den tyske udg. "Die schönsten Fabeln von La Fontaine". Ill. af Jiří Trnka (1967, børnebog)
Detaljer
af Jean de la Fontaine (1621-1695, sprog: fransk)
bearbejdelse: Oldřich Syrovátka (1911-1977, sprog: andre)
illustrationer af Jiří Trnka (1912-1969, sprog: andre)
kollaps Noter
 note til oversat titel Trykt i Czekoslovakiet.
 Bog (oversætter) Länsberg, Olle: Kære John (1967, roman)
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 1969
Detaljer
af Olle Elmar Länsberg (1922-1998, sprog: svensk)
1960 1. udgave: Kære John
kollaps Noter
 note til oversat titel Samme udg. udkom 1967 indbundet og udsendt gratis til abonnenter. Denne udgivet 1969.
 Bog Ipsen, Henning: Udsigtstårnet (1968, novelle(r))
Detaljer
kollaps Noter
 anmeldelse Information 5-9-1968, side 6 [Anmeldelse af Søren Schou].  Schou, Søren Søren Schou
 Bog Ipsen, Henning: Forsøg på en allé. En dansk historie (1969, roman)
 Bog Ipsen, Henning: Hr. Gærliks korte besøg (1969, roman)
Detaljer
1973 Senere udgave: Hr. Gærliks korte besøg. ♦ Fremad, 1973. 251 sider. (Fremads Folkebibliotek/Bogringen, 221)
 Bog (oversætter) Hellberg, Hans-Eric: Jonas' hævn. Overs. af Henning Ipsen efter "Jonas hämnd". ♦ Høst, 1969. 143 sider. Pris: kr. 5,85 (1969, børnebog)
originaltitel: Jonas hämnd, 1967
serietitel: Høst's Junior-Bøger
af Hans-Eric Hellberg (f. 1927, sprog: svensk)
kollaps Noter
, ,
 Bog Ipsen, Henning: [indgår i antologien: Temaer fra vor tids litteratur [1c]] Vejspærringen (1969, novelle(r))
 Bog Ipsen, Henning: En af dem. ♦ Fremad, 1970. 165 sider (1970, roman)
kollaps Noter
 Bog Ipsen, Henning: Midt i september og noveller fra Kikkerne. ♦ Fremad, 1970. 216 sider (1970, roman)
serietitel: Fremads Fakkelbøger
Detaljer
1962 1. udgave: Midt i september
1963 1. udgave: Kikkerne. Noveller. ♦ Fremad, 1963. 156 sider. Pris: kr. 22,75
kollaps Noter
 Bog Ipsen, Henning: [indgår i antologien: Ny dansk prosa [s129]] Tårnet. Side 129-[38] (1970, novelle(r))
Detaljer
1963 indgår i: Kikkerne [?] 1. udgave: Tårnet
 Bog (oversætter) Widding, Lars: ritmesterens tid. Roman. Ill. af Hasse Erikson. Overs. af Henning Ipsen. ♦ Lademann, 1970. 309 sider, illustreret (1970, roman)
originaltitel: På ryttmästarns tid, 1968
Detaljer
af Lars Widding (1924-1994, sprog: svensk)
illustrationer af Hans Hasse Erikson (1932-1996, sprog: svensk)
1970 Samhørende, fortsættes af (2. del): Majorens afsked. Roman. Ill. af Hasse Erikson. Overs. af Elise Norsbo. ♦ Lademann, [1970]. 288 sider, illustreret
1971 Samhørende, fortsættes af (3. del): Svanesang 1812. Roman. Ill. af Gunnar Brusewitz. Overs. af Elise Norsbo. ♦ Lademann, [1971]. 317 sider, illustreret
1972 Samhørende, fortsættes af (4. del): Felttoget. Roman. Ill. af Gunnar Brusewitz. Overs. af Elise Norsbo. ♦ Lademann, [1972]. 285 sider, illustreret
kollaps Noter
 note om oplag [Nyt oplag], [1971].
,
 Bog (oversætter) Fries, Fritz Rudolf: [indgår i antologien: Gyldendals magasin 2 [s022]] Fjernsynskrigen. Side 22-[35] (1971, novelle(r)) 👓
originaltitel: Der Fernsehkrieg, 1969
Detaljer
af Fritz Rudolf Fries (1935-2014, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note til titel På trysk trykt i samlingen: Der Fernsehkrieg und andere Erzählungen, 1969.
 Bog Ipsen, Henning: Plasticposen. ♦ Fremad, 1971. 192 sider (1971, roman)
kollaps Noter
 Bog (oversætter) Sjöwall, Maj og Per Wahlöö: Strisser, strisser -. På dansk ved Henning Ipsen. ♦ Spektrum, 1971. 236 sider (1971, roman)
originaltitel: Polis, polis, potatismos!, 1970
serietitel: Spektrums Paperbacks
Detaljer
af Maj Sjöwall (1935-2020, sprog: svensk)
af Per Wahlöö (1926-1975, sprog: svensk)
kollaps Noter
 note om oplag 2. oplag, [1972].
 url film Filmatiseret 1993. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Litteraturliste Medtaget på: Karsten Wind Meyhoff: Forbrydelsens elementer. Kriminalliteraturens historie fra Poe til Ellroy. Informations Forlag, 2009  Web link link til hele listen Ti gode skandinaviske krimier.
 Bog (oversætter) Delblanc, Sven: Åminde. En fortælling fra Sörmland. På dansk ved Henning Ipsen. ♦ Gyldendal, 1971. 205 sider (1971, roman)
originaltitel: Åminne, 1970
Detaljer
af Sven Delblanc (1931-1992, sprog: svensk)
kollaps Noter
 anmeldelse Aalborg Stiftstidende 14-10-1971, side 15 [Anmeldelse, signeret: Line].
 Bog (oversætter) Sjöwall, Maj og Per Wahlöö: Den afskyelige mand. Af Maj Sjöwall og Per Wahlöö. På dansk ved Henning Ipsen. ♦ Spektrum, 1972. 205 sider (1972, roman)
originaltitel: Den vedervärdige mannen från Säffle, 1971
Detaljer
af Maj Sjöwall (1935-2020, sprog: svensk)
af Per Wahlöö (1926-1975, sprog: svensk)
kollaps Noter
 note om oplag 2. oplag, 1972.
 url film Filmatiseret 1976 (under titlen: Mannen på taket, dansk titel: Manden på taget). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog (oversætter) Paulsen, Marit: Du, menneske? På dansk ved Henning Ipsen. ♦ Fremad, 1972. 117 sider (1972, roman)
originaltitel: Du människa?, 1972
Detaljer
af Marit Eli Paulsen (f. 1939, sprog: svensk)
1975 Senere udgave: Du, menneske? På dansk ved Henning Ipsen. Uændret optryk. ♦ Fremad, 1975. 117 sider. (Fremads Folkebibliotek/Bogringen, 250)
kollaps Noter
 Bog Ipsen, Henning: [indgår i antologien: Danske noveller fra Klaus Rifbjerg til Christian Kampmann [s059]] Kikkerne. Side 59-[65] (1972, novelle(r))
 Bog (oversætter) Duncan, Jane: Min familie i højlandet. På dansk ved Henning Ipsen. ♦ Fremad, 1972. 194 sider. (Fremads Folkebibliotek/Bogringen, 211) (1972, roman)
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 211
Detaljer
af Elizabeth Jane Cameron (1910-1976, sprog: engelsk)
1061 1. udgave: Min familie på Reachfar
kollaps Noter
,
 Bog (oversætter) Evander, Per Gunnar: Den sidste dag i Valle Hedmans liv. På dansk ved Henning Ipsen. ♦ Lindhardt og Ringhof, 1972. 116 sider (1972, roman)
originaltitel: Sista dagen i Valle Hedmans liv, 1971
af Per Gunnar Evander (f. 1933, sprog: svensk)
kollaps Noter
 Bog Ipsen, Henning: Til hver en tid. ♦ Fremad, 1972. 177 sider (1972, roman)
kollaps Noter
 Bog Ipsen, Henning: [indgår i antologien: Andersen [b]] Aften ved stranden (1973, novelle(r))
 Bog Ipsen, Henning: Hr. Gærliks korte besøg. ♦ Fremad, 1973. 251 sider. (Fremads Folkebibliotek/Bogringen, 221) (1973, roman)
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 221
Detaljer
1969 1. udgave: Hr. Gærliks korte besøg
kollaps Noter
,
 Bog (oversætter) Lindeberg, Jackie: Hjemmegående. Fortællingen om en der skfitede arbejde. På dansk ved Henning Ipsen. ♦ Lindhardt og Ringhof, 1973. 116 sider (1973, roman)
originaltitel: Ralph Olsson, hemmaman, 1972
af Jackie Lindeberg (f. 1933, sprog: svensk)
kollaps Noter
 Bog Ipsen, Henning: Indtil videre. ♦ Fremad, 1973. 127 sider (1973, roman)
kollaps Noter
 Bog Ipsen, Henning: Kysten ved Nab. En utopografisk roman. ♦ Fremad, 1973. 139 sider (1973, roman)
kollaps Noter
 Bog (oversætter) Delblanc, Sven: Stenfugle. En fortælling fra Sörmland. På dansk ved Henning Ipsen. ♦ Gyldendal, 1973. 211 sider (1973, roman)
originaltitel: Stenfågel, 1973
Detaljer
af Sven Delblanc (1931-1992, sprog: svensk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Også i bogklubudgave: Gyldendals Bogklub, 1974. ISBN: 87-00-99802-8.
,
 Bog (oversætter) Wahlöö, Per: Dobbelt forræderi. På dansk ved Henning Ipsen. ♦ Gyldendal, 1973. 227 sider (1973, roman)
originaltitel: Uppdraget, 1963
Detaljer
af Per Wahlöö (1926-1975, sprog: svensk)
1975 Senere udgave: Dobbelt forræderi. På dansk ved Henning Ipsen. ♦ Spektrum, 1975. 227 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Også i bogklubudgave: Gyldendals Bogklub, 1973. ISBN: 87-00-99771-4.
 url film Filmatiseret 1977. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
,
 Bog Ipsen, Henning: David Bismer og hans fantasiløse familie. ♦ Fremad, 1974. 185 sider (1974, roman)
kollaps Noter
 Bog (oversætter) Sjöwall, Maj og Per Wahlöö: Politimorderen. Af Maj Sjöwall og Per Wahlöö. På dansk ved Henning Ipsen. ♦ Spektrum, 1974. 306 sider (1974, roman)
originaltitel: Polismördaren, 1974
serietitel: Roman om en forbrydelse
serietitel: Spektrums Paperbacks
Detaljer
af Maj Sjöwall (1935-2020, sprog: svensk)
af Per Wahlöö (1926-1975, sprog: svensk)
kollaps Noter
 note om oplag 5. oplag, 1975.
 note om oplag 6. oplag, 1975.
 url film Filmatiseret 1994. Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog (oversætter) Delblanc, Sven: Primavera. En kunstnerisk fortælling. På dansk fra svensk ved Henning Ipsen. ♦ Gyldendal, 1974. 120 sider (1974, roman)
originaltitel: Primavera, 1973
af Sven Delblanc (1931-1992, sprog: svensk)
kollaps Noter
 Bog (oversætter) Wahlöö, Per: Mord på 31. etage. På dansk ved Henning Ipsen. ♦ Spektrum, 1974. 185 sider (1974, roman)
originaltitel: Mord på 31:a våningen, 1964
serietitel: Spektrums Paperbacks
Detaljer
af Per Wahlöö (1926-1975, sprog: svensk)
1969 Samhørende, fortsættes af (2. del): Stålspringet. Overs. fra svensk af Ebba Hintze efter "Stålsprånget". ♦ Spektrum, 1969. 179 sider
kollaps Noter
 note om oplag 3. oplag, 1975.
 note om oplag 5. oplag, 1977.
 note om oplag 6. oplag, 1978.
 Bog (oversætter) Wahlöö, Per: Dobbelt forræderi. På dansk ved Henning Ipsen. ♦ Spektrum, 1975. 227 sider (1975, roman)
serietitel: Spektrums Paperbacks
Detaljer
af Per Wahlöö (1926-1975, sprog: svensk)
1973 1. udgave: Dobbelt forræderi. På dansk ved Henning Ipsen. ♦ Gyldendal, 1973. 227 sider
kollaps Noter
 Bog (oversætter) Paulsen, Marit: Du, menneske? På dansk ved Henning Ipsen. Uændret optryk. ♦ Fremad, 1975. 117 sider. (Fremads Folkebibliotek/Bogringen, 250) (1975, roman)
serietitel: Fremads Folkebibliotek, 250
Detaljer
af Marit Eli Paulsen (f. 1939, sprog: svensk)
1972 1. udgave: Du, menneske? På dansk ved Henning Ipsen. ♦ Fremad, 1972. 117 sider
kollaps Noter
,
 Bog (oversætter) West, Morris [L.]: Harlequin. På dansk ved Henning Ipsen. ♦ Lademann, 1975. 276 sider (1975, roman)
originaltitel: Harlequin, 1974
af Morris Langlo West (1916-1999, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 Bog (oversætter) Sjöwall, Maj og Per Wahlöö: Terroristerne. Af Maj Sjöwall og Per Wahlöö. På dansk ved Henning Ipsen. ♦ Spektrum, 1975. 421 sider (1975, roman)
originaltitel: Terroristerna, 1975
serietitel: Roman om en forbrydelse, 10
serietitel: Spektrums Paperbacks
Detaljer
af Maj Sjöwall (1935-2020, sprog: svensk)
af Per Wahlöö (1926-1975, sprog: svensk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom 14-10-1975.
 note om oplag 6. oplag, 1975. [I alt 32.000 eksemplarer].
 url film Filmatiseret 1993 (under titlen: Stockholm Marathon). Artikel om filmen på:  Link til ekstern webside Wikipedia
 Bog (oversætter) Enquist, Per Olov: Tribadernes nat. Et skuespil fra 1889. På dansk ved Henning Ipsen. ♦ Samleren, 1975. 104 sider (1975, dramatik)
originaltitel: Tribadernas natt, 1975
af Per Olov Enquist (1934-2020, sprog: svensk)
kollaps Noter
 Bog Ipsen, Henning: Under en anden sol. Noveller. ♦ Fremad, 1975. 123 sider (1975, novelle(r))
kollaps Noter
 Bog (oversætter) Delblanc, Sven: Vinterhi. En fortælling fra Sörmland. På dansk ved Henning Ipsen. ♦ Gyldendal, 1975. 307 sider (1975, roman)
originaltitel: Vinteride, 1974
Detaljer
af Sven Delblanc (1931-1992, sprog: svensk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Udkom 21-9-1975.

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(oversætter) Hva' rager det mig
komedie i 3 akter af Jeremy Kingston. Oversættelse: Henning Ipsen
af Jeremy Kingston (sprog: engelsk)
(premiere 26-03-1960 på Aalborg Teater)
(oversætter) Leve friheden
skuespil i 3 akter af Slawomir Mrozek. Oversættelsee: Henning Ipsen
af Slawomir Mrozek (f. 1930, sprog: polsk)
(premiere 13-01-1962 på Folketeatret)
(oversætter) Stedfortræderen
skuespil i 8 billeder af Rolf Hochhuth. Oversættelse: Henning Ipsen, tekstudvalg og bearbejdelse: Kai Wilton
[På Århus Teater:] Bearbejdelse: Preben Neergaard og Henning Carlsen
af Rolf Hochhuth (f. 1931, sprog: tysk)
bearbejdelse af Kai Wilton (1916-1980)
bearbejdelse af Preben Neergaard (1920-1990)
bearbejdelse af Henning Carlsen (1927-2014)
(premiere 28-11-1963 på Odense Teater)
(oversætter) Forlanger I mirakler?
skuespil i 3 akter af Arnold Wesker. Oversættelse: Henning Ipsen, MacNeice-digtet oversat af Martin N. Hansen
af Arnold Wesker (1932-2016, sprog: engelsk)
oversat af Martin N. Hansen (1893-1976)
(premiere 10-10-1964 på Århus Teater)
(oversætter) Dagens ret
skuespil i 2 akter af Arnold Wesker. Oversættelse: Henning Ipsen
af Arnold Wesker (1932-2016, sprog: engelsk)
(premiere 08-01-1965 på Det ny Teater)
(oversætter) Hver ting til sin tid
skuespil i 3 akter af Bill Naughton. Oversættelse: Henning Ipsen
af Bill Naughton (1910-1992, sprog: engelsk)
(premiere 16-01-1966 på Ungdommens Teater)
(oversætter) Uanstændigt vidne
skuespil i 2 akter af John Osborne. Oversættelse: Henning Ipsen
af John Osborne (1929-1994, sprog: engelsk)
(premiere 30-03-1966 på Det ny Teater)
(oversætter) De fire årstider
skuespil i 2 akter (4 billeder) af Arnold Wesker. Oversættelse: Henning Ipsen
af Arnold Wesker (1932-2016, sprog: engelsk)
(premiere 14-04-1967 på Det ny Teater)
(oversætter) Robotbase 14
skuespil af Sven Delblanc. Oversættelse: Henning Ipsen
af Sven Delblanc (1931-1992, sprog: svensk)
(premiere 15-02-1969 på Svalegangen)
(oversætter) Kælderen
skuespil i 1 akt af Murray Schisgal. Oversættelse: Henning Ipsen
af Murray Schisgal (1926-2020, sprog: engelsk)
(premiere 10-03-1969 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 9)
(oversætter) Hvor smed vi bomber i går?
skuespil af Joseph Heller. Oversættelse: Henning Ipsen
af Joseph Heller (1923-1999, sprog: engelsk)
(premiere 04-10-1969 på Århus Teater)
(oversætter) Ved lejlighed
skuespil af Maisie Mosco. Oversættelse: Henning Ipsen
af Maisie Mosco (1924-2011, sprog: engelsk)
(premiere 14-10-1969 på Odense Teater)
(oversætter) Højt spil med tændstikker
skuespil af Jan Bergqvist og Hans Bendrik. Oversættelse: Henning Ipsen
af Jan Bergquist (1942-1993, sprog: svensk)
af Hans Bendrik (1926-2010, sprog: svensk)
(premiere 04-03-1970 på Århus Teater)
(oversætter) Kom så med historien
skuespil af John Hopkins. Oversættelse: Henning Ipsen
af John Hopkins (1931-1998, sprog: engelsk)
(premiere 05-09-1970 på Svalegangen)
(oversætter) Lagerforvalteren
skuespil af Bengt Bratt. Oversættelse: Henning Ipsen
af Bengt Bratt (f. 1937, sprog: svensk)
(premiere 27-09-1970 af Det danske Teater)
(oversætter) Vennerne
skuespil af Arnold Wesker. Oversættelse: Henning Ipsen
af Arnold Wesker (1932-2016, sprog: engelsk)
(premiere 10-11-1970 på Århus Teater)
(oversætter) bytter vi
skuespil i 2 akter af Wolfgang Bauer. Oversættelse: Henning Ipsen
af Wolfgang Bauer (1941-2005, sprog: tysk)
(premiere 08-02-1972 på Århus Teater)
(oversætter) Alpha Beta
skuespil i 3 akter af E.A. Whitehead. Oversættelse: Henning Ipsen
[Til Det kongelige Teater:] Oversættelse: Viggo Kjær Petersen og Christian Kampmann
af E.A. Whitehead (f. 1933, sprog: engelsk)
oversat af Viggo Kjær Petersen (1935-2012)
oversat af Christian Kampmann (1939-1988)
(premiere 11-09-1972 på Odense Teater
premiere 27-02-1973 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 47)
(oversætter) Om syv piger
skuespil af Erik Torstensson. Oversættelse: Henning Ipsen
af Erik Torstensson (sprog: ukendt)
(premiere 14-03-1973 på Århus Teater, Studio scene)
(oversætter) Büggles flyver vestpå
skuespil af Lars Göran Carlson og Sigvard Olsson. Oversættelse: Henning Ipsen
af Lars Göran Carlson (f. 1936, sprog: svensk)
af Sigvard Olsson (f. 1936, sprog: svensk)
(premiere 08-09-1973 på Århus Teater)
(oversætter) Pigesnak
skuespil af Margareta Garpe og Susanne Osten. Oversættelse: Henning Ipsen
af Margareta Garpe (f. 1944, sprog: svensk)
af Suzanne Osten (f. 1944, sprog: svensk)
(premiere 11-10-1973 af Det danske Teater)
(oversætter) Den gyldne by
skuespil af Arnold Wesker. Oversættelse: Henning Ipsen
af Arnold Wesker (1932-2016, sprog: engelsk)
(premiere 17-05-1974 på Århus Teater)
(oversætter) P-a-l-a-c-h
scenespil af Alan Burns og Charles Marowitz. Oversættelse og bearbejdelse: Jørgen Ljungdahl
[Til Odense Teater:] Oversættelse: Henning Ipsen
af Alan Burns (1929-1956, sprog: engelsk)
af Charles Marowitz (f. 1934, sprog: engelsk)
oversat af Jørgen Ljungdalh (f. 1945)
(premiere 07-09-1971 på Århus Teater, Studio scene)
(oversætter) Hölderlin
skuespil af Peter Weiss. Oversættelse: Henning Ipsen
af Peter Weiss (1916-1982, sprog: tysk)
(premiere 10-09-1974 på Odense Teater)

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


pil op Til toppen af siden