Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.


Pelle Gudmundsen-Holmgreen (1932-2016)

 Om personen Oplysninger om Pelle Gudmundsen-Holmgreen


 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(musik) Woyzeck
et fragment i 21 billeder af Georg Büchner. Oversættelse: Erik Knudsen. Musik: Pelle Gudmundsen-Holmgreen
af Georg Büchner (1813-1837, sprog: tysk)
oversat af Erik Knudsen (1922-2007)
(premiere 05-04-1964 på Århus Teater)
(musik) Huslæreren
komedie i 17 billeder bearbejdet af Bertolt Brecht efter Jakob Michael Reinhold Lenz. Oversættelse: Jørgen Knudsen. Versene: Jesper Jensen. Musik: Palle Gudmundsen-Holmgreen
af Jakob Michael Reinhold Lenz (1751-1792, sprog: tysk)
bearbejdelse af Bertolt Brecht (1898-1956, sprog: tysk)
oversat af Jørgen Knudsen (1926-2017)
oversat af Jesper Jensen (1931-2009)
(premiere 05-11-1964 på Århus Teater)
(musik) Tiggeroperaen
af John Gay. Oversættelse: Jesper Jensen og Klaus Rifbjerg, musik: Pelle Gudmundsen-Holmgreen
af John Gay (1685-1732, sprog: engelsk)
oversat af Jesper Jensen (1931-2009)
oversat af Klaus Rifbjerg (1931-2015)
(premiere 14-10-1967 på Gladsaxe Teater)
(musik) Hamlet. Prins af Danmark
Tragedie i 5 Akter af William Shakespeare. Oversat af P. Foerson
[Til Dagmarteatret:] Sørgespil ... Oversat af Edv. Lembcke. Musiken af P. Tschaikowsky
[På Det kgl. Teater fra 1910:] Oversættelse: Edvard Lembcke
[På Betty Nansen:] Oversat af Edv. Lembcke
[På Odense Teater 1923:] Skuespil i 5 Akter (11 Afdelinger). Bearbejdet og iscenesat af Adam Poulsen
[Fra 1937:] tragedie af William Shakespeare. Oversættelse: Johannes V. Jensen. Musik fra Shakespearetiden samlet af Torben Krogh, bearbejdet og instrumenteret af Harald Agersnap
[På Odense Teater 1945:] Oversat af V. Østerberg
[Fra 1953:] Oversættelse: Edvard Lembcke. Musik ved Harald Agersnap
[I Radioen 1955:] Oversat af Edv. Lembcke. Musiken af Svend S. Schultz
[På Folketeatret:] Oversættelse: Ole Sarvig, musik: Pelle Gudmundsen-Holmgreen
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Peter Foersom (1777-1817)
oversat af Edvard Lembcke (1815-1897)
af Peter Iljitj Tjajkovskij (1840-1893, sprog: russisk)
bearbejdelse af Adam Poulsen (1879-1969)
oversat af Johannes V. Jensen (1873-1950)
andet af Torben Krogh (1895-1970)
musik af Harald Agersnap (1899-1982)
oversat af Valdemar Østerberg (1865-1945)
musik af Svend S. Schultz (1913-1998)
oversat af Ole Sarvig (1921-1981)
(premiere 12-05-1813 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 55, 1889-1975: 61)