Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Julie Götzsche (1828-1913)

 Om personen Oplysninger om Julie Götzsche

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Afsnit i bog (redigeret, 01-04) serie: Fortællinger for unge Piger. ♦ Hagerup, 1885-95. Bind I-X (1885-95, roman) EMP 116
Detaljer
(05-10) redigeret af Anonym
kollaps Noter
 note til titel Bind 1-4, redigeret af Julie Gøtsche.
 note til titel Berlingske Tidende, Aften, 2-3-1885, side 3: Paa Undertegnedes Forlag er udkommen og faaes i alle Boglader: Fortællinger for unge Piger. Redigeret af Julie Gøtzsche. 1ste Bind 1ste Hefte. Priis 75 Øre
Subscriptionen er kun bindende for hvert Bind, der vil bestaa af 3-5 Hefter. 1ste Bind vil indeholde: Alcott: I Rosentiden.
Iøvrigt henvises til Udgiverindens Forord i 1ste Hefte, der i enhver Boglade kan faaes til Gjennemsyn.
H. Hagerup, Gothersgade 31.
 Afsnit i bog (redigeret) antologi: Mosaik. Digte og Fortællinger af forskjellige Forfattere. ♦ Kjøbenhavn, H. Hagerups Forlag, 1885. 212 [1] sider. (Trykkeri: Triers Bogtrykkeri (H.J. Schou)) (1885, samling) 👓
serietitel: Fortællinger for unge Piger, 3
Detaljer
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til titel Udkom i (3?) hæfter.
 note til titel Side [213]: Indhold.
 note til titel Fyens Stiftstidende 14-12-1885, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
kollaps Indhold

[s005] Paulli, Jakob: Fra Haven. Side [5]-6 (1885, digte)
af Jakob Paulli (1844-1915)
[s007] Schjørring, Johanne: Fra Jyllands Vestkyst. Fortælling af Johanne Schjørring. Side [7]-119 (1885, novelle(r))
af Johanne Schjørring (1836-1910)
[s121] Langsted, Adolf: Kvindens Stilling i Sparta. Et Studie af Adolf Langsted. Side [121]-28 (1885, tekster)
af Adolf Langsted (1864-1919)
[s129] Gerson, Jul. Chr.: "Flyv, Fugl, flyv!". Variationer over et gammelt Thema af Jul. Chr. Gerson. Side [129]-36 (1885, tekster)
af Jul. Chr. Gerson (1811-1894)
[s137] Daugaard, Christine: Trolovelsen. (Efter et venetiansk Sagn). Side [137]-40 (1885, digte)
af Christine Daugaard (1831-1917)
[s141] Ullmann, C.: Nonna. Et Familiebillede fra den kristne Oldtid. Efter C. Ullmann ved C. Mule, Sognepræst. Side [141]-51 (1885, tekster)
originaltitel: ?
af Carl Ullmann (1796-1865, sprog: tysk)
oversat af Carl Lauritz Emil Mule (1818-1902)
[s153] Polko, Elise: Violetta. Af Elise Polko. Oversat af H. Nannestad. Side [153]-63 (1885, novelle(r))
originaltitel: ?
af Elise Polko (1823-1899, sprog: tysk)
oversat af H. Nannestad
[s165] Runeberg, Johan Ludvig: Lotte Sværd. Oversat af Carolus. Side [165]-74 (1885, digte)
originaltitel: ?
af Johan Ludvig Runeberg (1804-1877, sprog: svensk)
oversat af Carolus (pseudonym)
[s175] Winkel-Horn, Fr.: Goethes Moder. Ved Fr. Winkel-Horn. Side [175]-89 (1885, tekster)
af Fr. Winkel Horn (1845-1898)
[s191] Recke, Ernst v. d.: Authari. Af Ernst v. d. Recke. Side [191]-96 (1885, digte)
af Ernst v.d. Recke (1848-1933)
[s197] anonym: Helene Luise, Hertuginde af Orleans. Side [197]-212 (1885, tekster)
af Anonym
 Bog (oversætter) Pressensé, E. de: Pilevangsgaarden. ♦ Hagerup, 1885. 224 sider (1885, roman) EMP4553
originaltitel: Le pré aux saules, 1885
serietitel: Fortællinger for unge Piger, 2
Detaljer
af Elise Françoise Louise de Pressensé (1826-1901, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note til oversat titel [Undertitel?:] Ursula Gérards Dagbog.
 note til oversat titel Det er min formodning, at oversætteren er Julie Götzsche, der er ikke anført noget oversætternavn i bogen.
 note til oversat titel Udkom i 3 hefter.
 Bog (oversætter) Verne, Jules: Matthias Sandorf. Paa Dansk ved J. Götzsche. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1886. 253 [1] sider (1886, roman) EMP4790 👓
originaltitel: Mathias Sandorff, 1, 1885
Detaljer
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
1887 Samhørende, fortsættes af (2. del): Matthias Sandorfs Hævn. Paa Dansk ved J. Gøtzsche. ♦ 1887. 240 sider
1886-87 Senere udgave: Mathias Sandorf. ♦ Aalborg, [Aalborg Stiftstidende], 1886-87. Del 1-4, 190 + 162 + 148 + 203 sider
1948 Senere udgave: Frihedshelten Mathias Sandorf. (Overs. fra Svensk af Poul Honoré). ♦ Ungdommens Forlag, 1948. 149 sider. Pris: kr. 4,75. (Trykkeri: Bogtr. "Hafnia", Kbhvn.)
kollaps Noter
 note til oversat titel Ikke medtaget i Dansk Bogfortegnelse.
 note til oversat titel Upagineret side [255]: Indhold.
 note til oversat titel Denne danske oversættelse indeholder de 2 første dele af orginalens 5 dele, omfangsmæssigt svarende til halvdelen.
 note til oversat titel Det formodes, at oversætteren J. Gøtzsche er Julie Götzsche.
 url Fuld visning af den danske oversættelse (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Projekt Runeberg
 url Fuld visning af den franske tekst, Tome 1, på:  Link til ekstern webside Gallica
 url Fuld visning af den franske tekst, Tome 2, på:  Link til ekstern webside Gallica
 url Fuld visning af den franske tekst, Tome 3, på:  Link til ekstern webside Gallica
 anmeldelse Berlingske Tidende 8-12-1886, Aften, Tilllæg, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Politiken 13-12-1886, side 1-2 [Anmeldelse, signeret E.B.].
 Bog (oversætter) Verne, Jules: Matthias Sandorfs Hævn. Paa Dansk ved J. Gøtzsche. ♦ 1887. 240 sider (1887, roman) EMP4792
originaltitel: Matthias Sandorff, 2, 1885
Detaljer
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
1886 Samhørende, 2. del af: Matthias Sandorf. Paa Dansk ved J. Götzsche. ♦ Kjøbenhavn, Andr. Schous Forlag, 1886. 253 [1] sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Det formodes, at oversætteren J. Gøtzsche er Julie Götzsche.
 Bog (oversætter) Verne, Jules: Nord mod Syd. Paa Dansk ved J. Gøtzsche. ♦ 1888. 297 sider (1888, roman) EMP4794
originaltitel: Nord contre Sud, 1887
Detaljer
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Det formodes, at oversætteren J. Gøtzsche er Julie Götzsche.
 Bog (oversætter) Verne, Jules: To Aars Ferie. Paa Dansk ved J. Gøtzsche. ♦ 1889. 249 sider (1889, roman) EMP4796
originaltitel: Deux ans de vacances, 1888
Detaljer
af Jules Verne (1828-1905, sprog: fransk)
1903 Senere udgave: To Aars Ferie. Paa Dansk ved E. Stensgård. M. 30 Tegn. af P. Steffensen. ♦ Chr. Erichsen, 1903. 312 sider. Pris: kr. 1,00
1923 Senere udgave: To Aars Ferie. Paa Dansk ved Erling Stensgård. M. 25 Tegn. af Poul Steffensen. 2. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1923. 206 sider, illustreret
1945 Senere udgave: To Aars Ferie. (Overs. fra Svensk af Poul Honoré efter "Två års ferie" [ie: Två års ferier]. Ill. af Harry Nørstrand). ♦ Ungdommens Forlag, 1945. 167 sider, illustreret. Pris: kr. 4,00. (Trykkeri: Bogtr. "Hafnia", Kbhvn.). (Ungdommens Bibliotek, 19)
1954 Senere udgave: To års ferie. På dansk ved Erling Stensgård. ♦ Samleren, 1954. 168 sider. Pris: kr. 2,75
1959 Senere udgave: To års ferie. Overs. fra fransk af Erling Stensgård. Ill. af Chr. Aabye Talge. 4. opl. [ie: ny udgave]. ♦ Erichsen, 1959. 151 sider, illustreret
1970 Senere udgave: To års ferie. Med Benetts ill. fra originaludg. Uforkortet overs. fra fransk af Ellen Frederiksen i samarb. med Ella Nielsen. Udg. i samarb. med Nyt Dansk Litteraturselskab. ♦ Hernov, 1970. 383 sider, illustreret
1972 Senere udgave: To års ferie. Overs. og bearb. af Aage Nymann. Ill. af Palle Bregnhøi. ♦ Gyldendal, 1972. 231 sider, illustreret
kollaps Noter
 note til oversat titel Det formodes, at oversætteren J. Gøtzsche er Julie Götzsche.
 Bog (oversætter) Hawthorne, Nathaniel: Vidunderlige Historier. Fortalte for Ungdommen. Paa Dansk ved J. Gøtzsche. Med Illustrationer. ♦ Axel Andersen, 1898. 106 sider, illustreret (1898, novelle(r)) EMP 747
originaltitel: A wonder-book for girls and boys, 1851
Detaljer
af Nathaniel Hawthorne (1804-1864, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-4: Forord [signeret N.H. (Græske myter genfortalt)].
 note til titel Den engelske orignal indeholder flere genfortalte myter end de 4 oversatte.
 note til oversat titel Det er min formodning, at oversætteren J. Gøtzsche er Julie Götzsche.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Eldritch Press
 anmeldelse Adresseavisen 28-11-1898, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Lollands-Falsters Stifts-Tidende 14-12-1898, side 2 [Anmeldelse, signeret: a.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Fyens Stiftstidende 28-4-1899, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
kollaps Indhold

[a] Hawthorne, Nathaniel: De tre gyldne Æbler (1898, novelle(r))
originaltitel: The three golden apples, 1851
af Nathaniel Hawthorne (1804-1864, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Eldritch Press
[b] Hawthorne, Nathaniel: Historien om Kongen, som kunde forvandle alt til Guld (1898, novelle(r))
originaltitel: The golden touch, 1851
af Nathaniel Hawthorne (1804-1864, sprog: engelsk)
oversætter i periodicum: Anonym
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Berlingske Tidende fra 4-12-1921 til 18-12-1921, under titlen: Guld-Else. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
[c] Hawthorne, Nathaniel: Chimæra (1898, novelle(r))
originaltitel: The chimæra, 1851
af Nathaniel Hawthorne (1804-1864, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Eldritch Press
[d] Hawthorne, Nathaniel: Børnenes Paradis (1898, novelle(r))
originaltitel: The Paradise of Children, 1851
af Nathaniel Hawthorne (1804-1864, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Eldritch Press

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


pil op Til toppen af siden