Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Ellen Gøtzsche (1867-1956)

 Om personen Oplysninger om Ellen Gøtzsche

Forfatteren er omtalt i følgende forfatterleksika:
 Bibliografi Dansk skønlitterært forfatterleksikon 1900-1950. Bind 1-3, 1959-64

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog (oversætter) antologi: De Unges Bibliothek. Samlet og udg. af C. B. Kjær. ♦ 1893. 295 sider (1893, novelle(r)) EMP1598
Detaljer
af antologi tysk (sprog: tysk)
udgiver: C.B. Kjær (1856-1919)
kollaps Indhold

[a] Glaubrecht, D. [ie: O.]: Anna. Fortælling fra Tydskland. Overs. af Ellen [Gøtzsche] (1893, novelle(r))
af Rudolf Oeser (1807-1859, sprog: tysk)
1849 1. udgave: Anna. En Fortælling for Folket. Frit overs. af H. Petersen. ♦ 1849. 111 sider

[b] Glaubrecht, D. [ie: O.]: Guldmøllen eller Et Fredens Barn (1893, novelle(r))
originaltitel: Die Goldmühle, 1852
af Rudolf Oeser (1807-1859, sprog: tysk)
1898 Senere udgave: Guldmøllen. Af O. Glaubrecht (Rudolf Oeser). ♦ Diakonissestift., 1898. 52 sider
1922 Senere udgave: Guldmøllen. Overs. af Fanny Knudsen. ♦ Kristeligt Folkebibliotek, 1922. 72 sider

[c] anonym: Stedse i Bøn. Efter det Tydske ved Ellen (1893, novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)

[d] Glaubrecht, O.: Hvad fattes os? (1893, novelle(r))
originaltitel: Die Heimkehr oder was fehlt uns?, 1843
af Rudolf Oeser (1807-1859, sprog: tysk)
kollaps Noter
 url Fuld visning af den tyske tekst (pdf) på:  Link til ekstern webside Goethe Universität Frankfurt am Main

[e] anonym: Ved Juletid. Overs. af Ellen (1893, novelle(r))
af anonym tysk (sprog: tysk)
1894 indgår i antologien: Tre Julefortællinger [b] Senere udgave: Ved Juletid. Overs. fra Tysk ved Ellen
 Bog Ellen: De gyldne Fodspor. En kristelig Allegori. ♦ (Odense), i kommission hos Madsen Lind, [1893]. 20 sider (1894, novelle(r))
Detaljer
1929 Senere udgave: De gyldne Fodspor. En kristelig Allegori. ♦ Lohse, [1929]. 20 sider, illustreret
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag. (Missionstrykkeriet). 20 sider. [Med titelbillede].
 note om oplag 3. Oplag. I kommission hos K.F.f.d.i.Miss. i Danmark, 1905. 22 sider.
 note om oplag 5. Oplag, 1912. 24 sider, illustreret.
 note om oplag 6. Oplag. I kommission hos Lohse, 1915.
 note om oplag 7. Oplag. Lohse, 1917. 24 sider.
 Bog (oversætter) anonym: Kitty. Efter det Engelske ved Ellen [Gøtzsche]. ♦ 1894. 47 sider. (De Unges Bibliothek) (1894, novelle(r)) EMP1559
originaltitel: ?
serietitel: De unges Bibliothek
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Vollmar, A.: Præstegaarden i Indien. Overs. af Ellen [Gøtzsche]. ♦ 1894. 323 sider. (De Unges Bibliothek. Samlet og udgivet af C.B. Kjær) (1894, roman) EMP2952
originaltitel: Das Pfarrhaus in Indien, 1871
serietitel: De unges Bibliothek
Detaljer
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
1894 Samhørende, 2. del af: Præstegaarden i Harzen. Overs. af Ellen [Gøtzsche]. Med et Billede. ♦ 1894. 327 sider. (De Unges Bibliothek. Samlet og udg. af C.B. Kjær)
1911 Senere udgave: Præstegaarden i Indien. Fortælling. Oversat af G. Münster. ♦ Forlagsmagasinet, 1911. 352 sider
1920 Senere udgave: Præstegaarden i Indien. Oversat af Ellen [Götzsche]. ♦ Lohse, 1920. 246 sider. Pris: kr. 2,50
1922 Senere udgave: Præstegaarden i Indien. Fortælling. Oversat af G. Münster. (3. Opl.). ♦ Kristeligt Folkebibliotek, 1922. 216 sider. Pris: kr. 2,25
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-4: [En række forord til forskellige oplag, signeret A.V.].
 Bog (oversætter) anonym: Sibyl Garth eller "Lært af Gud". Overs. fra Engelsk ved Ellen [Gøtzsche]. ♦ 1894. 251 sider, illustreret. (De Unges Bibliothek) (1894, roman) EMP1560
originaltitel: ?
serietitel: De unges Bibliothek
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) anonym: [indgår i antologien: Tre Julefortællinger [b]] Ved Juletid. Overs. fra Tysk ved Ellen (1894, novelle(r)) EMP 124
Detaljer
af anonym tysk (sprog: tysk)
1893 indgår i antologien: De Unges Bibliothek [e] 1. udgave: Ved Juletid. Overs. af Ellen
 Bog (oversætter) Vollmar, A.: Præstegaarden i Harzen. Overs. af Ellen [Gøtzsche]. Med et Billede. ♦ 1894. 327 sider. (De Unges Bibliothek. Samlet og udg. af C.B. Kjær) (1894, roman) EMP2951
originaltitel: Das Pfarrhaus im Harz, 1864
serietitel: De unges Bibliothek
Detaljer
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
1894 Samhørende, fortsættes af (2. del): Præstegaarden i Indien. Overs. af Ellen [Gøtzsche]. ♦ 1894. 323 sider. (De Unges Bibliothek. Samlet og udgivet af C.B. Kjær)
1911 Senere udgave: Præstegaarden i Harzen. Fortælling. Oversat af G. Münster. De fleste Digte af J. B. R. ♦ Forlagsmagasinet, 1911. 288 sider
1920 Senere udgave: Præstegaarden i Harzen. Oversat af Ellen [Götzsche]. (4. Opl.). ♦ Lohse, 1920. 252 sider. Pris: kr. 2,50
1922 Senere udgave: Præstegaarden i Harzen. Fortælling. Oversat af G. Münster. (3. Opl.). ♦ Kristeligt Folkebibliotek, 1922. 180 sider. Pris: kr. 2,25
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 5-6: Forord til tidligere Udgaver [signeret A.V.] og: Til 10. Oplag [signeret A.V.].
 Bog (oversætter) Lamb, Ruth: [indgår i antologien: Tre Julefortællinger [c]] Arthurs Julegave. Paa Dansk ved Ellen (1894, novelle(r)) EMP 124
originaltitel: Arthur Glynn's Christmas box, and other stories, 1890
Detaljer
af Ruth Lamb (f. 1829, sprog: engelsk)
1894 Senere udgave: Arthurs Julegave. Paa Dansk ved Ellen. ♦ 1894. 28 sider. (De Unges Bibliothek)
 Bog (oversætter) Lamb, Ruth: Arthurs Julegave. Paa Dansk ved Ellen. ♦ 1894. 28 sider. (De Unges Bibliothek) (1894, novelle(r)) EMP 910
serietitel: De unges Bibliothek
Detaljer
af Ruth Lamb (f. 1829, sprog: engelsk)
1894 indgår i antologien: Tre Julefortællinger [c] 1. udgave: Arthurs Julegave. Paa Dansk ved Ellen
 Bog (oversætter) anonym: Genspejling. Fra Engelsk ved Ellen [Gøtzsche]. ♦ 1895. 272 sider, illustreret. (De Unges Bibliothek) (1895, roman) EMP1561
originaltitel: ?
serietitel: De unges Bibliothek
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Glaubrecht, O.: Hedehuset. Fortælling. Paa Dansk ved Ellen [Gøtzsche]. ♦ 1895. 111 sider. (De Unges Bibliothek. Samlet og udg. af C. B. Kjær, 5) (1895, roman) EMP2597
originaltitel: Das Heidehaus, 1854
serietitel: De unges Bibliothek, 1895:05
af Rudolf Oeser (1807-1859, sprog: tysk)
udgiver: C.B. Kjær (1856-1919)
 Bog (oversætter) anonym: Hyrdedrengen. Fra Tysk ved Ellen [Gøtzsche]. ♦ 1895. 30 sider. (De Unges Bibliothek) (1895, novelle(r)) EMP3155
serietitel: De unges Bibliothek
Detaljer
af anonym tysk (sprog: tysk)
kollaps Noter
 note om oplag 2det Oplag, 1897. 30 sider.
 Bog (oversætter) anonym: Lygtemænd. Overs. fra tysk ved Ellen [Gøtzsche]. ♦ 1895. 59 sider. (De Unges Bibliothek) (1895, novelle(r)) EMP3156
serietitel: De unges Bibliothek
af anonym tysk (sprog: tysk)
 Bog (oversætter) Prentiss, E.: Paa Himmelvejen. Overs. af Ellen. ♦ 1895. 389 sider. (De Unges Bibliothek) (1895, roman) EMP1133
originaltitel: Stepping heavenward, 1869
serietitel: De unges Bibliothek
Detaljer
af Elizabeth Payson Prentiss (1818-1878, sprog: engelsk)
1918 Senere udgave: Paa Himmelvejen. Oversat af Ellen [Gøtzsche]. ♦ Lohse, 1918. 462 sider
 Bog (oversætter) Nathusius, Marie: Elisabeth. Overs. og bearbejdt for "De Unges Bibliothek" af Ellen [Gøtzsche]. ♦ 1896. 684 sider. (De Unges Bibliothek. Samlet og udg. af C.B. Kjær) (1896, roman) EMP2568
originaltitel: Elisabeth. Eine Geschichte, die nicht mit der Heirath schliesst, 1858
serietitel: De unges Bibliothek
af Marie Nathusius (1817-1867, sprog: tysk)
udgiver: C.B. Kjær (1856-1919)
 Tekster Ellen: Hjemad (1897, tekster)
 Tekster Ellen: Et Juleaftens Minde (1898, tekster)
 Tekster Ellen: Adirshdam. En Skitse fra Indien. ♦ (Missionstrykkeriet), 1903. 23 sider (1903)
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel (8.-10. tus.). ♦ (K.F.f.d.i.Miss. i Danmark), 1905. [2] 23 [3] sider, 1 tavle.
 Tekster Ellen: Lille Muttu. En Julehilsen fra Indien. ♦ (Bethesdas Bogh.), 1904. 28 sider (1904)
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, 1905.
 Tekster Ellen: Fra fjerne Lande. Missionssange. ♦ (I kommission hos K.F.f.d.i.Miss. i Danmark), 1906. 30 [2] sider [med noder i tekst] (1906)
 Børnebog Ellen: Singarams Hustruer. Fortælling fra Sydindien. ♦ Det Danske Missionsselskabs Forlag, 1910. 61 sider (1910, børnebog)
Detaljer
1924 Senere udgave: Singarams Hustruer. Fortælling fra Sydindien. 2. Opl. Udg. af Det danske Missionsselskab. ♦ I hovedkommission hos Lohse, 1924. 63 sider
kollaps Noter
 note til titel Sælges til fordel for Hedningemissionen.
 Bog Gøtzsche, Ellen: I Dagens Glød. Fortælling fra Sydindien. ♦ Hagerup, 1914. 171 sider (1914, roman)
serietitel: Hjemmenes Bogsamling
Detaljer
1918 Samhørende, fortsættes af (2. del): Dybe Vande. Fortælling fra Sydindien. ♦ Hagerup, 1918. 180 sider
1919 Samhørende, fortsættes af (2. del): Dybe Vande. Fortælling fra Sydindien. Folkeudgave. ♦ Hagerup, 1919. 160 sider
1929 Samhørende, fortsættes af (3. del): Livets Lykke. ♦ Hagerup, 1929. 163 sider
1923 Senere udgave: I Dagens Glød. Fortælling fra Sydindien. 2. Opl. ♦ Lohse, 1923. 206 sider
 Bog Gøtzsche, Ellen: I Regntiden. Fortælling fra Sydindien. Udg. af Det danske Missionsselskab. ♦ Det danske Missionsselskabs Forlag, i hovedkommission hos Lohse, 1917. 39 sider, illustreret (1918, novelle(r))
Detaljer
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, 1918. 39 [1] sider, illustreret.
 Bog (oversætter) Prentiss, E.: Paa Himmelvejen. Oversat af Ellen [Gøtzsche]. ♦ Lohse, 1918. 462 sider (1918, roman)
serietitel: Hjemmets Bibliothek
Detaljer
af Elizabeth Payson Prentiss (1818-1878, sprog: engelsk)
1895 1. udgave: Paa Himmelvejen. Overs. af Ellen. ♦ 1895. 389 sider. (De Unges Bibliothek)
 Bog Gøtzsche, Ellen: Dybe Vande. Fortælling fra Sydindien. ♦ Hagerup, 1918. 180 sider (1918, roman)
Detaljer
1914 Samhørende, 2. del af: I Dagens Glød. Fortælling fra Sydindien. ♦ Hagerup, 1914. 171 sider
1919 Senere udgave: Dybe Vande. Fortælling fra Sydindien. Folkeudgave. ♦ Hagerup, 1919. 160 sider
kollaps Noter
 note til titel Folkeudgave. ♦ 1919. 160 sider.
 Børnebog Gøtzsche, Ellen: Blandt Bøfler og Bambus. Børnefortællinger. I. M. Illustr. og 1 tvl. ♦ O. Lohses Forlag, 1919. 138 sider, illustreret (1919, børnebog)
Detaljer
1923 Samhørende, fortsættes af (2. del): Hvor Elefanten vandrer. Børnefortællinger. II. ♦ Lohse, 1923. 160 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Aarhuus Stifts-Tidende 13-12-1919, side 5 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog Gøtzsche, Ellen: Dybe Vande. Fortælling fra Sydindien. Folkeudgave. ♦ Hagerup, 1919. 160 sider (1919, roman)
Detaljer
1914 Samhørende, 2. del af: I Dagens Glød. Fortælling fra Sydindien. ♦ Hagerup, 1914. 171 sider
1918 1. udgave: Dybe Vande. Fortælling fra Sydindien. ♦ Hagerup, 1918. 180 sider
 Bog (oversætter) Vollmar, A.: Præstegaarden i Harzen. Oversat af Ellen [Götzsche]. (4. Opl.). ♦ Lohse, 1920. 252 sider. Pris: kr. 2,50 (1920, roman)
serietitel: Hjemmets Bøger, 1932
Detaljer
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
1894 1. udgave: Præstegaarden i Harzen. Overs. af Ellen [Gøtzsche]. Med et Billede. ♦ 1894. 327 sider. (De Unges Bibliothek. Samlet og udg. af C.B. Kjær)
kollaps Noter
 note om oplag 5. Oplag, 1932. 256 sider. (Hjemmenes Bøger).
 anmeldelse Morsø Folkeblad 17-11-1932, side 7 [Nyt Oplag, Anmeldelse af Jacob Lund].
 Bog (oversætter) Vollmar, A.: Præstegaarden i Indien. Oversat af Ellen [Götzsche]. ♦ Lohse, 1920. 246 sider. Pris: kr. 2,50 (1920, roman)
Detaljer
af Agnes Vollmar (1836-1910, sprog: tysk)
1894 1. udgave: Præstegaarden i Indien. Overs. af Ellen [Gøtzsche]. ♦ 1894. 323 sider. (De Unges Bibliothek. Samlet og udgivet af C.B. Kjær)
 Børnebog Gøtzsche, Ellen: Hvor Elefanten vandrer. Børnefortællinger. II. ♦ Lohse, 1923. 160 sider (1923, børnebog)
Detaljer
1919 Samhørende, 2. del af: Blandt Bøfler og Bambus. Børnefortællinger. I. M. Illustr. og 1 tvl. ♦ O. Lohses Forlag, 1919. 138 sider, illustreret
 Bog Gøtzsche, Ellen: I Dagens Glød. Fortælling fra Sydindien. 2. Opl. ♦ Lohse, 1923. 206 sider (1923, børnebog)
serietitel: Hjemmenes Bogsamling
Detaljer
1914 1. udgave: I Dagens Glød. Fortælling fra Sydindien. ♦ Hagerup, 1914. 171 sider
 Bog Gøtzsche, Ellen: Singarams Hustruer. Fortælling fra Sydindien. 2. Opl. Udg. af Det danske Missionsselskab. ♦ I hovedkommission hos Lohse, 1924. 63 sider (1924, børnebog)
Detaljer
1910 1. udgave: Singarams Hustruer. Fortælling fra Sydindien. ♦ Det Danske Missionsselskabs Forlag, 1910. 61 sider
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, 1924.
 Bog (oversætter) Carmichael, Amy: Mimosa. Paa Dansk ved Ellen Gøtzsche. ♦ Lohse, 1926. 138 sider. Pris: kr. 2,00 (1926, roman)
originaltitel: Mimosa, 1924
af Amy Carmichael (1867-1951, sprog: engelsk)
 Bog Ellen: De gyldne Fodspor. En kristelig Allegori. ♦ Lohse, [1929]. 20 sider, illustreret (1929, tekster)
Detaljer
1894 1. udgave: De gyldne Fodspor. En kristelig Allegori. ♦ (Odense), i kommission hos Madsen Lind, [1893]. 20 sider
kollaps Noter
 note til titel Med ændrede illustrationer.
 Bog Gøtzsche, Ellen: Livets Lykke. ♦ Hagerup, 1929. 163 sider (1929, roman)
Detaljer
1914 Samhørende, 3. del af: I Dagens Glød. Fortælling fra Sydindien. ♦ Hagerup, 1914. 171 sider
 Børnebog Gøtzsche, Ellen: Børn i Jungleland (1942, børnebog)
 Børnebog Gøtzsche, Ellen: Stjernepigen (1944, børnebog)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.


pil op Til toppen af siden