Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Julius Clausen (1868-1951)

 Pris eller omtale i bog Om personen på www.litteraturpriser.dk
Vis biografiske data     Luk

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog (oversætter) Hallström, Per: En gammel Historie. Autoriseret Overs. fra Svensk ved Julius Clausen. ♦ 1896. 220 sider (1896, roman) EMP3365
originaltitel: En gammal historia, 1895
Detaljer
af Per Hallström (1866-1960, sprog: svensk)
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 7: [Tilegnelse "Til Georg Brandes" af forf.].
 Bog (oversætter) Torresani, Karl: En stakket Stund. Ved Jul. Clausen. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Brødrene Salmonsen (I. Salmonsen), 1896. 242 sider (1896, roman) EMP2928 👓
originaltitel: Un quart d'heure de grâce, 1898
Detaljer
af Karl von Torresáni (1846-1907, sprog: tysk)
kollaps Noter
 note om typografi Trykt med Antikva
 note til titel Oprindelig skrevet på fransk og publiceret i: Revue de Paris.
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: [Forord (om forfatteren), signeret: København i Marts 1896. Overs.].
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 anmeldelse eller omtale Politiken 4-5-1896, side 1 [Anmeldelse, signeret E.B.].
 Afsnit i bog (udgiver) antologi: Fem danske Digtere. 1830-1860. Poul Martin Møller. J. L. Heiberg. Henrik Hertz. Fr. Paludan-Müller. J. C. Hostrup. Udg. af Julius Clausen. ♦ Gyldendal, 1930. (Gyldendals Bibliotek. Bind 28) (1930)
serietitel: Gyldendals Bibliotek, 28
af Poul Martin Møller (1794-1838)
af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
af Henrik Hertz (1798-1870)
af Frederik Paludan-Müller (1809-1876)
af C. Hostrup (1818-1892)

pil op Til toppen af siden

 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(oversætter)FabrikpigenSkuespil i 4 Akter, oversat og tildels bearbejdet efter Ernst von Wildenbruch, af Julius Clausen
[På Østerbro Theater med undertitlen:] eller Lige Børn lege bedst
af Ernst von Wildenbruch (1845-1909, sprog: tysk)
(premiere 17-02-1893 på Folketeatret)
(oversætter)Han, der faar Lussingerneskuespil i 4 akter af Leonid N. Andrejef. Oversættelse: Julius Clausen
af Leonid Nikolaievič Andrejev (1871-1919, sprog: russisk)
(premiere 17-09-1924 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 13)
(oversætter)Jeanne d'ArcDrama i 4 Akter og Epilog af Bernard Shaw. Oversat af Julius Clausen
[På Aalborg Teater:] En krønikespil i 6 akter og en epilog, oversat af Knud Sønderby
af [George] Bernard Shaw (1856-1950, sprog: engelsk)
oversat af Knud Sønderby (1909-1966)
(premiere 13-02-1925 på Dagmarteatret)
Clausen, Julius: Den 28. November 1825interiør fra vaudevillens første dage af Julius Clausen (premiere 28-11-1925 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 3)
Clausen, Julius: Skriftemaal paa KronborgHørespil tilrettelagt efter Højesteretsadvokat P. Uldalls Samtaler med Dronning Caroline Mathilde, som hendes Defensor, af Julius Clausen (premiere 05-01-1932 på Radio)
Clausen, Julius: "Jeg lagde mit Hoved til Elverhøj"Et Møde mellem J. L. Heiberg og Friedrich Kuhlau. Musikalsk Hørespil af Julius Clausen (premiere 12-03-1932 på Radio)
Clausen, Julius: En Dag paa SkodsborgMusikalsk Hørespil i 3 Afdelinger af Julius Clausen (premiere 23-09-1932 på Radio)
(oversætter)Den hvide Ringskuespil i 5 akter efter det kinesiske (Hui-Lan-Chi) af Klabund [pseudonym for Alfred Henschke]. Oversættelse: Julius Clausen, musik: Siegfried Scheffler og Harald Agersnap, dans: Harald Lander
af Alfred Henschke (1890-1928, sprog: ukendt)
musik af Siegfried Scheffler (f. 1892, sprog: ukendt)
musik af Harald Agersnap (1899-1982)
danse af Harald Lander (1905-1971)
(premiere 22-10-1932 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 18)
Clausen, Julius: Eleonore Ulfeldt for sine DommereRigsgrevinde Ulfeldt i Forhør. Historisk Hørebillede efter "Jammersminde" af Julius Clausen
andet af Leonora Christina (1621-1698)
(premiere 22-11-1932 på Radio)
Clausen, Julius: Richard Wagners sidste AftenEt lille Mindebillede af Julius Clausen. Bearbejdet for Radio (premiere 13-02-1933 på Radio)
Clausen, Julius: Mozarts KlaverHørespilsfantasi i 6 Afsnit af Julius Clausen (premiere 09-01-1934 på Radio)
Clausen, Julius: Posthuset i HirschholmStemning i 4 Situationer af Julius Clausen (premiere 27-04-1934 på Radio)
Clausen, Julius: Johannes Ewald vil gifte sigHørespil af Julius Clausen (premiere 23-11-1934 på Radio)
Clausen, Julius: Hos Komedianterne i GrønnegadeHørespil af Julius Clausen (premiere 24-06-1935 på Radio)
Clausen, Julius: LabyrintenHørespil af Julius Clausen (premiere 09-09-1935 på Radio)
Clausen, Julius: StudentertogHørespil af Julius Clausen. Den musikalske Ledelse: Emil Reesen
andet af Emil Reesen (1887-1964)
(premiere 23-12-1935 på Radio)
Clausen, Julius: En Pilgrimsfærd til BeethovenHørespil, frit efter en Novelle af Rich. Wagner, ved Julius Clausen
andet af Richard Wagner (1813-1883, sprog: tysk)
(premiere 27-04-1936 på Radio)
Clausen, Julius: GuldhorneneHørespil af Julius Clausen (premiere 14-09-1936 på Radio)
Clausen, Julius: TilbedelseHørespil af Julius Clausen (premiere 16-04-1937 på Radio)
Clausen, Julius: JernbanenEn Hørespil-Spøg i 3 Samtaler, en Køretur og Apoteose. Af Julius Clausen (premiere 14-06-1937 på Radio)
Clausen, Julius: Den forfærdelige NatHørespil i 3 Afdelinger af Julius Clausen (premiere 23-07-1937 på Radio)
Clausen, Julius: GriffenfeldtHørespil i 7 Afdelinger af Julius Clausen (premiere 17-04-1938 på Radio)
Clausen, Julius: Hoveri3 Dialoger af Julius Clausen (premiere 25-04-1938 på Radio)
Clausen, Julius: Thorvaldsen er hjemmeHørespil af Julius Clausen (premiere 18-03-1941 på Radio)

pil op Til toppen af siden


Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


pil op Til toppen af siden