Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Otto Bjørneboe (1879-1966)

 Om personen Oplysninger om Otto Bjørneboe

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog (oversætter) Jacobs, W. W.: Paa Frierfod. Oversat af Otto Bjørneboe. ♦ Gyldendal, 1917. 128 sider (1917, roman)
originaltitel: ?
serietitel: Gyldendals 50 Øres Bøger
Detaljer
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 anmeldelse Lolland-Falsters Folketidende 29-10-1917, side 5 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Rice, Alice Hegan: Familien Wiggs. Oversat fra Engelsk efter "Mrs. Wiggs of the cabbage patch" af Otto Bjørneboe. ♦ Gyldendal, 1918. 108 sider, illustreret (1918, roman)
serietitel: Gyldendals 50 Øres Bøger
Detaljer
af Alice Hegan Rice (1870-1942, sprog: engelsk)
1911 1. udgave: Familien i Kaalhaven. Autoriseret Oversættelse efter Originalens 17. Oplag af Fru Ellen Ewert. ♦ E. Jespersen, 1911. 95 sider
kollaps Noter
 anmeldelse Svendborg Avis 17-1-1919, side 1 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 Bog (oversætter) Jacobs, W. W.: Et Mytteri. Roman. Oversat fra Engelsk efter "The Castaways" af Otto Bjørneboe. ♦ Gyldendal, 1918. 128 sider (1918, roman)
originaltitel: The castaways, 1916
serietitel: Gyldendals 50 Øres Bøger
af William Wymark Jacobs (1863-1943, sprog: engelsk)

pil op Til toppen af siden


pil op Til toppen af siden