Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.

Danske forfattere/bidragydere til skønlitteratur indtil 1975

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

Lise Bang

 Om personen Oplysninger om Lise Bang

 

Værker i bogform, bidrag til antologier mv., oversætter- og udgivervirksomhed. Indtil 1975.

 Bog (oversætter) Bolinder, Gustaf: Den hemmelighedsfulde Stad. Illustr. af Axel Mathiesen. (Oversat fra Svensk efter "I guldbaggens spår" ved Lise Bang). ♦ Povl Branner, 1943. 106 sider, illustreret (1943, børnebog)
originaltitel: I guldbaggens spår, 1935
Detaljer
af Gustaf Bolinder (1888-1957, sprog: svensk)
illustrationer af Axel Mathiesen (1882-1973)
kollaps Noter
 anmeldelse Bogrevyen, 1944, februar, side 94 [Anmeldelse signeret: R.E.B.].
 Bog (oversætter) Bolinder, Gustaf: I Leopardfolkets Vold. Ill. af Axel Mathiesen. (Oversat fra Svensk efter "I Leopardfolkets våld" ved Lise Bang). ♦ Branner, 1943. 112 sider, illustreret (1943, børnebog)
originaltitel: I Leopardfolkets våld, 1932
af Gustaf Bolinder (1888-1957, sprog: svensk)
illustrationer af Axel Mathiesen (1882-1973)
 Bog (oversætter) Williams, Eric: Den trojanske Hest. (Overs. fra Engelsk efter "The wooden horse" ved Lise Bang). ♦ Branner, 1949. 256 sider. Pris: kr. 9,75 (1949, roman)
originaltitel: The wooden horse, 1949
del af: Social-Demokraten
Detaljer
af Eric Williams (1911-1983, sprog: engelsk)
1958 Senere udgave: Den trojanske hest. Overs. fra engelsk af Christian Dahlerup Koch efter "The wooden horse". [Ny forkortet udg.]. ♦ Aschehoug, 1958. 135 sider, illustreret og 4 tavler
1958- indgår i antologien: Det Bedstes bøger [c] Senere udgave: Den trojanske hest. Overs. fra engelsk af Lise Bang efter "The wooden horse". Ill.: Howard Willard
1962 Senere udgave: Den trojanske hest. Overs. fra engelsk af Lise Bang efter "The wooden horse". ♦ Skrifola, [1962]. 224 sider
1970 Senere udgave: Den trojanske hest. Overs. af Lise Bang. ♦ Branner og Korch/Winther, 1970. 249 sider
kollaps Noter
 note om oplag 3. oplag, 1950.
 note om oplag 4. oplag, 1951.
 note om oplag 5. oplag. Branner og Korch, 1962.
 note om føljeton Føljeton i Social-Demokraten fra 4-11-1949 til 29-12-1949 i 48 afsnit. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
 Bog (oversætter) Goertz, Artemise: Opfyld vore drømme. En roman fra New York. (På dansk ved Lise Bang. Originalens titel "Give us our dreams"). ♦ Branner og Korch, 1950. 266 sider. Pris: kr. 9,75 (1950, roman)
originaltitel: Give us our dreams, 1947
af Artemise Goertz (1903-2000, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Lawrence, D. H.: Elskov i høst. (Overs. af Lise Bang efter "Love among the haystacks"). ♦ Fønss forlag, [1952]. 184 sider. Pris: kr. 9,50 (1952, novelle(r))
originaltitel: Love among the haystacks and Other pieces, 1930
Detaljer
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
omslag af Arne Ungermann (1902-1981)
kollaps Indhold

[a] Lawrence, D. H.: Elskov i høst (1952, novelle(r))
originaltitel: Love among the haystacks [novelle], 1930
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
[b] Lawrence, D. H.: Engang - (1952, novelle(r))
originaltitel: Once -!, 1930
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
[c] Lawrence, D. H.: En moderne heks (1952, novelle(r))
originaltitel: The witch à la mode
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
[d] Lawrence, D. H.: Hestehandlerens datter (1952, novelle(r))
originaltitel: The horse dealer's daughter, 1922
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
1965 indgår i: Udvalgte noveller [b] Senere udgave: Hestehandlerens datter
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: English Review 34, April 1922.
[e] Lawrence, D. H.: Fanny og Annie (1952, novelle(r))
originaltitel: Fanny and Annie, 1921
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
kollaps Noter
 note til titel På engelsk trykt i: Hutchinson's Story Magazine, 21-11-1921.
[f] Lawrence, D. H.: Den evige Adam (1952, novelle(r))
originaltitel: ?
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
[g] Lawrence, D. H.: Narresut (1952, novelle(r))
originaltitel: ?
af David Herbert Lawrence (1885-1930, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Williams, Eric: [indgår i antologien: Det Bedstes bøger [c]] Den trojanske hest. Overs. fra engelsk af Lise Bang efter "The wooden horse". Ill.: Howard Willard (1958-, roman)
Detaljer
af Eric Williams (1911-1983, sprog: engelsk)
illustrationer af Howard W. Willard (1894-1960, sprog: engelsk)
1949 1. udgave: Den trojanske Hest. (Overs. fra Engelsk efter "The wooden horse" ved Lise Bang). ♦ Branner, 1949. 256 sider. Pris: kr. 9,75
 Bog (oversætter) Williams, Eric: Den trojanske hest. Overs. fra engelsk af Lise Bang efter "The wooden horse". ♦ Skrifola, [1962]. 224 sider (1962, roman)
serietitel: Lommeromanen, 229
Detaljer
af Eric Williams (1911-1983, sprog: engelsk)
1949 1. udgave: Den trojanske Hest. (Overs. fra Engelsk efter "The wooden horse" ved Lise Bang). ♦ Branner, 1949. 256 sider. Pris: kr. 9,75
 Bog (oversætter) Williams, Eric: Den trojanske hest (1968, roman)
serietitel: Den trojanske Hest
af Eric Williams (1911-1983, sprog: engelsk)
 Bog (oversætter) Williams, Eric: Den trojanske hest. Overs. af Lise Bang. ♦ Branner og Korch/Winther, 1970. 249 sider (1970, roman)
Detaljer
af Eric Williams (1911-1983, sprog: engelsk)
1949 1. udgave: Den trojanske Hest. (Overs. fra Engelsk efter "The wooden horse" ved Lise Bang). ♦ Branner, 1949. 256 sider. Pris: kr. 9,75
kollaps Noter
 Trykt i periodicum (formodet) Bang, Lise: Lilian (1974, roman) 👓
del af: Fyns Tidende
del af: Langelands Folkeblad
Detaljer
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Fyns Tidende fra 19-11-1974 til 29-1-1975 i 46 afsnit. Fuld visning af teksten (fra Langelands Folkeblad) på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Langelands Folkeblad fra 19-11-1974 til 29-1-1975 i 46 afsnit. Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)

pil op Til toppen af siden


Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.


pil op Til toppen af siden