Til indledningen til disse sider

Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år


Vælg årstal:

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

1850

-h-e: Den er svær, men den kan ta'es!, (1850, digte, dansk)
af Adolph v.d. Recke (1820-1867)
musik af Emil Horneman (1809-1870)
Detaljer
Den er svær, men den kan ta'es! Vise af -h-e, med Musik af Horneman. ♦ H.P. Møller, 1850
Andersen, H. C.: En Nat i Roeskilde, (1850, dramatik, dansk)
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
En Nat i Roeskilde. Vaudeville-Spøg i een Act. Bearbeidet efter Warin og Lefevre's »une chambre à deux lits«. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzel, 1850. 7 sider
kollaps Noter
 note til titel Udkom 7-1-1850.
 url H.C. Andersen-Centrets værkregister nr. 627.  Link til ekstern webside andersen.sdu.dk
Oversigt over andre udgaver:
1869 Senere udgave: En Nat i Roskilde
1907 indgår i: Smaating for Scenen [b] Senere udgave: En Nat i Roskilde
1926 Senere udgave: En Nat i Roskilde. Vaudeville-Spøg i 1 Akt. Ny Udg. ved Wilh. Rechendorff. ♦ J.L. Wulff, 1926. 24 sider. Pris: kr. 1,50
Andersen, H. C.: Den nye Barselstue, (1850, dramatik, dansk)
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Den nye Barselstue. Lystspil i 1 Akt. ♦ Reitzel, 1850
kollaps Noter
Andersen, H. C.: Ole Lukøje, (1850, dramatik, dansk)
af H.C. Andersen (1805-1875)
Detaljer
Ole Lukøje. Eventyr-Comedie i tre Acter. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzel, 1850. 20 sider
kollaps Noter
 note til titel Udkom 8-3-1850.
 url H.C. Andersen-Centrets værkregister nr. 628.  Link til ekstern webside andersen.sdu.dk
Oversigt over andre udgaver:
1878 i: Samlede Skrifter [11s001] Senere udgave: Ole Lukøie. Evemtyr-Comedie i tre Acter. Opført første Gang i Casino den 1ste Marts 1850. Side [1]-75
1905 Senere udgave: Ole Lukøje. Eventyr-Comedie i 3 Acter. 5. Udg. Med Indledn. af A. Aumont. ♦ Gyldendal, 1905. 88 sider. Pris: kr. 1,00
anonym: Tvende Historier, (1850, roman, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Detaljer
Tvende Historier. Den Første : Den lykkelige Mao og hans skrækkelige Fætter, som skulle dele hans Rigdom med ham, men vilde have Barnet ogsaa deelt. Den Anden : Den ædelmodige Redningsmand, som vovede sit Liv, men ikke for Penge. ♦ Kbh., Behrends Enke, 1850. 16 sider
anonym: Tvende muntre Historier, (1850, roman, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Detaljer
Tvende muntre Historier. 1. Hyrden, som blev ophøiet til Skatmester, 2. Den gjærrige Mand, som bedrog Djævelen. ♦ Kbh., Behrends Enke, 1850. 16 sider
anonym: Trende Historier, (1850, roman, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Detaljer
Trende Historier. Den rædselsfulde Vielse ... ♦ Kbh., Behrends Enke, 1850. 16 sider
kollaps Noter
 note til titel Fulde undertitel: Den rædselsfulde Vielse eller hvorledes en gammel Præst, i Odsherred paa Sjælland, midt om Natten blev tvunget til at ægtevie et høitstaaende Brudepar. ( En sand Begivenhed ). Strømpebaandene ved hvis Hjælp man opdagede et grueligt Mord. Ræven snyder Bjørnen for Julekosten ( Et norsk Folkeeventyr ).
anonym: Alpehyrdinden [indgår i antologien: Blandet Morskabslæsning [a]], (1850, novelle(r), fransk) EMP 36
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Georg Hansen (1796-1876)
Detaljer
Alpehyrdinden. Fortælling, frit efter det Franske
anonym: Angelica, (1850, børnebog, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
Detaljer
Angelica. En Fortælling for Børn. ♦ Kbh., Bing & S., 1850. 33 sider, med 4 illum. Billeder
anonym: Blade, fundne i Rosenborg Have efter Høstfesten, (1850, digte, dansk)
af Anonym
Detaljer
Blade, fundne i Rosenborg Have efter Høstfesten. ♦ 1850. 16 sider
kollaps Noter
 note til titel På titelsiden: Halvdelen af Indtægten tilfalder de Faldnes Efterladte.
 note til titel I Folkebiblioteker opstillet under klassemærket: 96.5.
anonym: Blomstersproget, (1850, novelle(r), ukendt)
af Anonym
Detaljer
Blomstersproget eller Blomsternes Betydning paa østerlandsk Viis, tilligemed Stambogsblade, uddragne af danske, tydske, franske, italienske og latinske Værker. 3. forøgede Oplag. ♦ 1850. 63 sider
kollaps Noter
 note til titel 5. Oplag, 1858.
 note til titel 6. Oplag, 1863.
 note til titel 7. Oplag, 1870.
 note til titel 9. Oplag, 1884.
Oversigt over andre udgaver:
1819 1. udgave: Blomstersproget eller Blomsternes Betydning paa österlandsk Viis. Efter det Tydske ved A. F. Elmquist. ♦ Trykt i Aarhuus Stiftsbogtrykkerie, 1819. 22 sider
anonym: En Borgerfamilie, (1850, roman, dansk)
af Anonym
Detaljer
En Borgerfamilie. Original Novelle. ♦ Kbh., L. Jordan, 1850. 171 sider
anonym: Caspars sidste Bataille med tydskerne, (1850, humor, dansk)
af Anonym
Detaljer
Caspars sidste Bataille med tydskerne. Comisk Gadescene. ♦ H.P. Møller, 1850. 8 sider
anonym: Eventyr for Gamle og Unge, (1850, børnebog, dansk)
af Anonym
Detaljer
Eventyr for Gamle og Unge. Med Træsnit. ♦ H.P. Møler, 1850. 15 sider
anonym: Fra store eller lille Strandstræde, (1850, dramatik, dansk)
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Jacob Davidsen, f 1813 (1813-1891)
oversat af Kr. Borre
Detaljer
Fra store eller lille Strandstræde. Sangene af samme. ♦ H.P. Møller, 1850. 16 sider
kollaps Noter
anonym: Hr. Møllers lærerige Fortællinger for Børn, (1850, børnebog, dansk)
af Anonym
Detaljer
Hr. Møllers lærerige Fortællinger for Børn. ♦ Iversens Fhdl., 1850. 57 sider + 6 colorerede tavler
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, [1853].
anonym: Hyrdelivet i Pyrenæerne [indgår i antologien: Fortællinger for Store og Smaa [e]], (1850, novelle(r), fransk) EMP 37
af anonym fransk (sprog: fransk)
Detaljer
Hyrdelivet i Pyrenæerne. Efter Les enfants peints par eux-mêmes
anonym: Kjærligheds-Ord til Blomsterne, (1850, digte, dansk)
af Pseudonym og undersøges
Detaljer
Kjærligheds-Ord til Blomsterne. Danmarks ædle Døttre tilegnede af Forfatterinden. ♦ 1850. 16 sider
anonym: Prinds Li-Bu [indgår i antologien: Fortællinger for Store og Smaa [c]], (1850, novelle(r), engelsk) EMP 37
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Detaljer
Prinds Li-Bu. Efter: The childs own book [tidsskrift]
anonym: Robin Hood [indgår i antologien: Fortællinger for Store og Smaa [d]], (1850, novelle(r), engelsk) EMP 37
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Detaljer
Robin Hood. Efter samme Bog [ie: The childs own book]
anonym: Skovaandernes Konge, (1850, humor, dansk)
af Anonym
Detaljer
Skovaandernes Konge eller: den fortryllede Prinds. Trylleskizze med Sange. ♦ H.P. Møller, 1850. 8 sider
anonym: En særdeles moersom Historie om Præsten og Bonden, (1850, roman, ukendt)
af anonym ukendt (sprog: ukendt)
oversat af Anonym
Detaljer
En særdeles moersom Historie om Præsten og Bonden ... Af Dietz, forhen Degn i Jylland. ♦ Kbh., Behrends Enke, 1850. 8 sider
kollaps Noter
 note til titel Fulde undertitel: og hvorledes Bonden på en meget snild og forstandig Maade straffede Præstens upassende Adfærd i Anledning af Datterens Confirmation, samt hvorledes de bleve forligte og gode Venner.
anonym: En Tour ud af Vesterport 1850, (1850, humor, dansk) 👓
af Anonym
Detaljer
En Tour ud af Vesterport 1850. Vaudeville-Monolog. ♦ H.P. Møller, 1850. 8 sider
anonym: Whittington og hans Kat [indgår i antologien: Fortællinger for Store og Smaa [a]], (1850, novelle(r), engelsk) EMP 37
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Detaljer
Whittington og hans Kat. Efter en engelsk Folkebog: Whittington and his cat
anonym [Bang, Ole, f 1788]: Valgskitser, (1850, digte, dansk)
af Ole Bang (1788-1877)
Detaljer
Valgskitser. Lithophanerede af en Vælger. ♦ (Gyldendal), 1850. 67 sider
anonym [Beckmann, Fr.]: Sjoueren hos Assistenten, (1850, humor, tysk)
af Friedrich Beckmann (1803-1866, sprog: tysk)
oversat af Anonym
Detaljer
Sjoueren hos Assistenten. Comisk Dialog. (Tildeels efter det Tydske). ♦ H.P. Møller, 1850. 8 sider
kollaps Noter
 note om oplag 2. Oplag, 1850.
 note om oplag 3. Oplag, 1851.
 note om oplag 4. Oplag, 1855.
 note om oplag 5. Oplag, 1859.
 note om oplag 6. Oplag, [uden årstal].
Oversigt over andre udgaver:
1902 Senere udgave: Sjoveren hos Assistenten. Komisk Dialog til Opførelse i Selskaber. ♦ 1902. 8 sider
anonym [Bøgh, Erik og Kristian Arentzen]: "Meer end nok", (1850, dramatik, dansk)
af Erik Bøgh (1822-1899)
af Kristian Arentzen (1823-1899)
Detaljer
"Meer end nok" eller Ole Lukøie. Æsthetisk-polemisk Eventyr-Comedie i 3 Akter med Musik-Bilag. ♦ Chr. Steen & Søn, 1850.
anonym [Dickens, Charles]: Munke, (185?, novelle(r), engelsk) EMP 503
af Charles Dickens (1812-1870, sprog: engelsk)
oversat af Jacob Behrend (1803-1846)
Detaljer
Munke eller de fem Søstre fra York. Efter det tydske. ♦ Th. Petersen, Hjørring, [185?]. 23 s., ill.
originaltitel: The five sisters of York [ie: Nicholas Nicleby, bind 1, kapitel 6], 1839
kollaps Noter
 note til oversat titel Teksten er optryk af Behrends oversættelse i: Nicolaus Nicklebys Levnet og Eventyr, 1839.
Oversigt over andre udgaver:
1839-41 1. udgave: Nicolaus Nicklebys Levnet og Eventyr. Af Boz. Overs. af Jacob Behrend. ♦ Jacob Behrend, 1839-41. Deel 1-8, (219 sider + 1 tavle) + 215 + 216 + 203 + 206 + 220 + 187 +132 sider
anonym [Fibiger, Mathilde]: Clara Raphael, (1850, roman, dansk)
af Mathilde Fibiger (1830-1872)
forord af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
Detaljer
Clara Raphael. Tolv Breve. Udg. af J.L. Heiberg. Kbh., Reitzel, 1851 [ie: 1850]
kollaps Noter
 note til titel Udkom 20-12-1850, i et oplag på 800 eksemplarer. 2. oplag [1851], 3. oplag 1893.
 Bog Breve og aktstykker vedrørende Johan Ludvig Heiberg. Ved Morten Borup. Bind 1-5. Gyldendal, 1946-50: Bind 3, side 278-289 [To breve fra J.L. Heiberg til Mathilde Fibiger, 2-11-1850 (påbegyndt 1-11) og 10-11-1850].
 Bog Breve og aktstykker vedrørende Johan Ludvig Heiberg. Ved Morten Borup. Bind 1-5. Gyldendal, 1946-50: Bind 3, side 289-292 [To breve fra Mathilde Fibiger til Anna Fibiger, uden dato, men efter ovenstående og 29-11-1850].
Oversigt over andre udgaver:
1893 Senere udgave: Clara Raphael. Tolv Breve. [3. Opl.]
anonym [Gerson, Jul.]: Ud af Hverdagslivet, (1850, roman, dansk)
af Jul. Chr. Gerson (1811-1894)
Detaljer
Ud af Hverdagslivet. ♦ Kjøbenhavn, Chr. Steen & Søns Forlag, 1850. 398 sider. (Trykkeri: Trykt hos J.C. Scharling)
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
anonym [Hillerup, F.C.]: Spøgeriet paa Herregaarden, (1850, dramatik, dansk)
af F.C. Hillerup (1793-1861)
Detaljer
Spøgeriet paa Herregaarden. Vaudeville i 1 Act. ♦ H.P. Møller, 1850. 8 sider
Oversigt over andre udgaver:
1858 Senere udgave: Spøgeriet paa Herregaarden. Vaudeville i 1 Act. [Ny Udgave] ♦ H.P. Møller, 1858. 16 sider
anonym [Leibrock, August]: Aranzo, den ædle Røverhøvidsmand,, (1850, roman, tysk) EMP2402
af August Leibrock (1782-1853, sprog: tysk)
oversat af Hans Georg Krog Sommer (1792-1864)
Detaljer
Aranzo, den ædle Røverhøvidsmand, en Skræk i Spaniens Dale og Bjerge. Overs. efter det Tydske ved H. G. K. Sommer. ♦ 1850. 246 sider
originaltitel: Aranzo, 1819
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3-4: Forerindring [om Aranzo].
anonym [Lesage, Alain-René]: Gil Blas de Santillane, (1850, børnebog, fransk)
af Alain-René Lesage (1668-1747, sprog: fransk)
oversat af Maria Bojesen (1807-1898)
Detaljer
Gil Blas de Santillane. Fortalt for Ungdommen. Oversat af Maria Bojesen. ♦ Kbh., 1850
Oversigt over andre udgaver:
1749-50 1. udgave: Gil Blas af Santillane Liv og Levnets Historie og mærkelige Hændelser. Skreven i det Franske Sprog, paa Dansk oversat af R. ziret med smukke Kaabber-Stykker. [1-]2. D. [med fortløb. Paginering]. Kbh., 1749-50
anonym [Møller, Waldemar]: Feen, (1850, dramatik, dansk)
af Waldemar Møller (1810-1874)
Detaljer
Feen eller det fortryllede Palads. Eventyrcomoedie af -m-r. ♦ Kbh., H.P. Møller, [1850]
anonym [Rosenhoff, Claudius]: Dukken Lise fra Høstfesten i Rosenborg Have, (1850, børnebog, dansk)
af Claudius Rosenhoff (1804-1869)
Detaljer
Dukken Lise fra Høstfesten i Rosenborg Have. Fremstillet i Vers og med Billeder. ♦ Kbh., [1850]
anonym [Swift, Jonathan]: Gulliver's sælsomme og eventyrlige Hændelser, (1850, roman, engelsk) EMP1333
af Jonathan Swift (1667-1745, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Gulliver's sælsomme og eventyrlige Hændelser i det vidunderlige Land Lilliput. ♦ [ca. 1850]. Tværformat, 44 sider + 2[?] farvelagte tavler
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 1-2: Til Læseren [af forf.].
Oversigt over andre udgaver:
1768 1. udgave: Kapitain Lemuel Gullivers Reise til Lilleput eller til de smaae Folk. Skrevet paa Engelsk og deraf i det danske oversat. ♦ Kbh., 1768
anonym [Sørensen, Søren Chr.]: Hr. og Mad. Sørensen i Kongenshave, (1850, humor, dansk)
af Søren Chr. Sørensen (f. 1817)
Detaljer
Hr. og Mad. Sørensen i Kongenshave. Scenisk Forspil af S. Chr. S. ♦ H.P. Møller, [1850]. 8 sider
anonym [Sørensen, Søren Chr.]: Peer Sørensen paa Forpost, (1850, humor, dansk)
af Søren Chr. Sørensen (f. 1817)
Detaljer
Peer Sørensen paa Forpost. Vaudevillemonolog af S. Chr. S. ♦ H.P. Møller, [ca. 1850]
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag, [1852].
anonym [Sørensen, Søren Chr.]: Rekruttens Reise til Kiøbenhavn, (1850, humor, dansk)
af Søren Chr. Sørensen (f. 1817)
Detaljer
Rekruttens Reise til Kiøbenhavn. Vaudevillemonolog. ♦ H.P. Møller, 1850
anonym [Wolff, M. A. A.]: Den døende Soldat, (1850, digte, dansk)
af Michael Abraham Alexander Wolff (f. 1828)
Detaljer
Den døende Soldat. Et Digt. ♦ Kbh., Iversens Fhdl., 1850. 63 sider
antologi: Tre Fortællinger for Ungdommen, (1850, børnebog, fransk) EMP3699
af antologi fransk (sprog: fransk)
oversat af Hans Hagerup, f 1823 (1823-1883)
Detaljer
Tre Fortællinger for Ungdommen. Oversatte fra det Franske af Hans [Hagerup]. ♦ Reitzel, 1850 [ie: 1849]. 92 sider. Pris: 32 Sk.
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 3: [Tilegnelse til "Eleverne i Borgerdysskolen paa Christianshavn" af oversætteren].
 note til oversat titel Også medtaget i Dansk Bogfortegnelse 1859-68 med udgivelsesåret 1860.
Indhold

[a] d'Aulnay, Mme: Jean-Michel Sédaine (1850, novelle(r))
originaltitel: ?
af Julie Gouraud (1810-1891, sprog: fransk)
[b] Soulié, Fr.: Den lille Sapeur (1850, novelle(r))
af Frédéric Soulié (1800-1847, sprog: fransk)
[c] Walsh: Savoyarden (1850, novelle(r))
af Joseph-Alexis Walsh (1785-1860, sprog: fransk)
antologi: Blandet Morskabslæsning, (1850, novelle(r), flere sprog) EMP 36
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
udgiver: Georg Hansen (1796-1876)
Detaljer
Blandet Morskabslæsning. Udg. af G. Hansen. ♦ 1850. 54 sider
Indhold

[a] anonym: Alpehyrdinden. Fortælling, frit efter det Franske (1850, novelle(r))
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Georg Hansen (1796-1876)
[b] Brydone: Brydones Reise paa Ætna. Overs. af det Tydske (1850, tekster)
originaltitel: A tour through Sicily and Malta, 1773
af Patrick Brydone (1736-1818, sprog: engelsk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Georg Hansen (1796-1876)
Noter
 note til oversat titel Udgivet på engelsk i: A tour through Sicily and Malta, in a series of letters to William Beckford, Esq., of Somerly in Suffolk, 1773.
 note til oversat titel Forfatteren rejste (som præceptor) sammen med en lille gruppe til Sicilien og Malta i 1770.
 note til oversat titel Kun et uddrag af bogen er oversat.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Biblioteca Europea di Informazione e Cultura (BEIC)
[c] Hansen, G.: Letsind og Lykke. Novelle af Udgiveren (1850, novelle(r))
af Georg Hansen (1796-1876)
antologi: Den Danske Børneven, (1850, tekst, dansk)
redigeret af Peder Hjort (1793-1871)
Detaljer
Den Danske Børneven. En Læsebog for Borger- og Almue-Skoler. 5te Oplag med omtrent 70 Træsnit og 4 color. Landkort. ♦ Gyldendal, 1850. xii + 770 sider, illustreret + kort. Pris: 1 Rbd. 32 Sk.
Oversigt over andre udgaver:
1839 1. udgave: Den Danske Børneven. En Læsebog for Borger- og Almueskoler. Udarbejdet, deels efter Wilmsens Deutscher Kinderfreund ... samt andre Børnebøger, deels, og især, efter flere gode Mænds saavelsom egne Haandskrifter og Optegnelser. ♦ 1839. 578 sider, illustreret + 1 kort
antologi: Dukkernes Nytaarsgave for 1850, (1850, børnebog, dansk)
af Anonym
Detaljer
Dukkernes Nytaarsgave for 1850. ♦ Iversens Fhdl., [1849]
kollaps Noter
 note til titel Adresseavisen 20-12-1849: Udkommen er: Dukkernes Nytaarsgave for 1850. C.G. Iversen, store Kjøbmagergade Nr. 9, ligefor Postgaarden.
antologi: Fortællinger for Store og Smaa, (1850, novelle(r), flere sprog) EMP 37
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Hans Peter Holst (1811-1893)
Detaljer
Fortællinger for Store og Smaa. Overs. og bearbeidede af H.P. Holst. Nytaarsgave for 1850. #Bind & Søn, 1850. 309 sider
Indhold

[a] anonym: Whittington og hans Kat. Efter en engelsk Folkebog: Whittington and his cat (1850, novelle(r))
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
[b] Dumas, Alexandre: Djævlebroen. Af A. Dumas: Impressions de voyage (1850, novelle(r))
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
Noter
 note til titel Rejseberetning.
[c] anonym: Prinds Li-Bu. Efter: The childs own book [tidsskrift] (1850, novelle(r))
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
[d] anonym: Robin Hood. Efter samme Bog [ie: The childs own book] (1850, novelle(r))
af anonym engelsk (sprog: engelsk)
[e] anonym: Hyrdelivet i Pyrenæerne. Efter Les enfants peints par eux-mêmes (1850, novelle(r))
af anonym fransk (sprog: fransk)
[f] Masson, M.: Skildtet. Af M. Masson: Les contes de l'atelier (1850, novelle(r))
af Michel Masson (1800-1883, sprog: fransk)
[g] Scribe: Tredive Miil med Extrapost. Af Scribes: Proverbes et nouvelles (1850, novelle(r))
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
[h] Marie, Madame Clémence: Spilleren. Efter: Récit du coeur, par Madame Clémence Marie (1850, novelle(r))
af Clémence Marie (sprog: fransk)
[i] Foa, Eugenie: General Foy. Af Madame Eugenie Foa: Le livre de la jeunesse (1850, novelle(r))
af Eugénie Foa (1796-1853, sprog: fransk)
[j] Foa, Eugenie: Wilhelm Dupuytren. Af samme Bog [ie: Le livre de la jeunesse] (1850, novelle(r))
af Eugénie Foa (1796-1853, sprog: fransk)
antologi: Fædrelandshistoriske Digte, (1850, digte, dansk) 👓
udgiver: Frederik Barfod (1811-1896)
digte af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
digte af Fr. Schaldemose (1783-1853)
digte af N.F.S. Grundtvig (1783-1872)
digte af Adolph Wilhelm Schack von Staffeldt (1769-1826)
digte af Birgitte Boye (1742-1824)
digte af B.S. Ingemann (1789-1862)
digte af Poul Martin Møller (1794-1838)
digte af Laurids Olufsen Kok (1634-1691)
digte af Thomas Thaarup (1749-1821)
digte af G.P. Brammer (1801-1884)
digte af Johan Sebastian Welhaven (1807-1873, sprog: norsk)
digte af Carsten Hauch (1790-1872)
digte af Steen Steensen Blicher (1782-1848)
digte af Chr. Winther (1796-1876)
digte af Frederik Sneedorff Birch (1805-1869)
digte af P.L. Møller (1814-1865)
digte af Johan Ludvig Heiberg (1791-1860)
digte af Edvard Storm (1749-1794)
digte af Sophus Zahle (1797-1837)
digte af Christian Wilster (1797-1840)
digte af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
digte af Jørgen Jørgensen Sorterup (1662-1723)
digte af Johannes Ewald (1743-1781)
digte af Jens Schielderup Sneedorff (1724-1764)
digte af Frederik Schmidt (1771-1840)
digte af Carl Bagger (1807-1846)
digte af Nicolaj Wergeland (1780-1848)
digte af Carl Ploug (1813-1894)
digte af Troels Smith, f 1813 (1813-1880)
digte af Pauline Worm (1825-1883)
digte af Peter Faber (1810-1877)
digte af Andreas Munch (1811-1884, sprog: norsk)
digte af Ludvig Bødtcher (1793-1874)
digte af Esaias Tegnér (1782-1846, sprog: svensk)
digte af Thomas Simonsson (1380-1443, sprog: svensk)
digte af Johan Henric Kellgren (1751-1795, sprog: svensk)
digte af Olaus Petri Carelius (1702-1758, sprog: svensk)
digte af Frans Michael Franzén (1772-1847, sprog: svensk)
digte af Arvid August Afzelius (1785-1871, sprog: svensk)
digte af Per Daniel Amadeus Atterbom (1790-1855, sprog: svensk)
digte af Gustaf Henrik Mellin (1803-1876, sprog: svensk)
digte af Oskar Patrik Sturzenbecker (1811-1869, sprog: svensk)
Detaljer
Fædrelandshistoriske Digte. Samlede og med oplysende Anmærkninger ledsagede af Frederik Barfod. Anden meget forøgede Udgave. ♦ Kjøbenhavn, Udgiverens Forlag - i Kommissjon hos den Gyldendalske Boghandel, 1850. xv + 432 sider
kollaps Noter
 note til titel Også med titlen: Poetisk Læsebog. Samlet og udgivet af Frederik Barfod. Tredie, omarbejdede og forøgede Udgave. Andet Bind, indeholdende fædrelandshistoriske Digte med oplysende Anmærkninger. København, Udgiverens Forlag - i Kommissjon hos den Gyldendalske Boghandel, 1850. [Bind 1 ikke udkommet].
 note til titel Side [vii]-ix: Forord [signeret: København, d. 20. Febr. 1850, Frederik Barfod].
 note til titel Uddrag af forordet: Tvende Oplag af min "Poetisk Læsebog," tilsammen paa 3000 Eksemplarer, ere forlængst afsatte, og dertil et særskilt Aftryk af 2den Udgaves "Fædrelandshistoriske Digte" paa 1000 Eksemplarer ... saae mig i Stand til selv som Forlægger at besörge et nyt Oplag paa 2000 Eksemplarer. Det er dette, som nu begynder at se Lyset. Forskjellige Omstændigheder have imidlertid medført, at jeg först maa lade 2det Bd. (de fædrelandshistoriske Digte) udgaa; dernæst vil 1ste Bd. udkomme (de blandede lyriske Digte); og endelig, vil Gud, som 3die Bd. Forfatternes korte Levnetsbeskrivelser med enkelte litterære Oplysninger osv.
 note til titel Side 319-432: Anmærkninger.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1841 1. udgave: Fædrelandshistoriske Digte. Samlede og med Anmærkninger ledsagede af Frederik Barfod. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzel, 1841. 401 sider
antologi: Skizzer og Fortællinger af det virkelige Liv, (1850, novelle(r), tysk) EMP1588
af antologi tysk (sprog: tysk)
oversat af A.P. Liunge (1798-1879)
Detaljer
Skizzer og Fortællinger af det virkelige Liv. Overs. af A. P. Liunge. ♦ L. Jordan, 1850
antologi: Snót, (1850, digte, islandsk)
udgiver: Gisli Magnússon, f 1816 (1816-1878)
udgiver: Jón Thoroddsen (1818-1868)
Detaljer
Snót. Nokkur kvæði. Eptir ýmiss skáld. Útgefendur Gísli Magnússon og Jón Þórðarson Thóroddsen. ♦ Kaupmannahöfn, Gísli Magnússon og Jón Þórðarson Thóroddsen, 1850. xii + 238 sider
Oversigt over andre udgaver:
1865 Senere udgave: Snót. Nokkur kvæði. Eptir ýmiss skáld. Útgefendur Egill Jónsson, Gísli Magnússon og Jón Þórðarson Thóroddsen. 2. útg., aukin. ♦ Reykjavík, Egill Jónsson - Gísli Magnússon - Jón Þórðarson Thóroddsen, 1865. iv + 416 sider
1877 Senere udgave: Snót. Nokkur kvæði. Eptir ýmis skáld. Útgefandi Gísli Magnússon og fleiri. ♦ Akureyri, Gísli Magnússon, 1877. vii [1] + 272 sider
Arengaard, Valdemar: Tidssange, (1850, digte, dansk)
af Valdemar Arengaard
musik af H.P. Møller, f 1805 (1805-1881)
Detaljer
Tidssange. Med Musik af Møller. ♦ H.P. Møller, 1850. 16 sider
Auerbach, B.: De fjendtlige Brødre [indgår i: Udvalgte Landsbyfortællinger [c]], (1850, novelle(r), tysk) EMP1623
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
Auerbach, B.: Florian og Creszenz [indgår i: Udvalgte Landsbyfortællinger [d]], (1850, novelle(r), tysk) EMP1623
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
Auerbach, B.: Forbrydere [indgår i: Udvalgte Landsbyfortællinger [a]], (1850, novelle(r), tysk) EMP1623
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
Auerbach, B.: Krigspiben [indgår i: Udvalgte Landsbyfortællinger [b]], (1850, novelle(r), tysk) EMP1623
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
Auerbach, B.: Udvalgte Landsbyfortællinger, (1850, novelle(r), tysk) EMP1623
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
oversat af uidentificeret
Detaljer
Udvalgte Landsbyfortællinger. Efter det Tydske ved B. Petersen. ♦ 1850. 186 sider
Indhold

[a] Auerbach, B.: Forbrydere (1850, novelle(r))
originaltitel: ?
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
[b] Auerbach, B.: Krigspiben (1850, novelle(r))
originaltitel: Die Kriegspfeife, 1843
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
1852 i: Blandede Fortællinger og Digte [2g] Senere udgave: Krigspiben. En schwarzwaldsk Landsbyhistorie
Noter
 note til titel På tysk medtaget i samlingen: Schwarzwälder Dorfgeschichten. Erster Band.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
[c] Auerbach, B.: De fjendtlige Brødre (1850, novelle(r))
originaltitel: Die feindlichen Brüder, 1843
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
Noter
 note til titel På tysk medtaget i samlingen: Schwarzwälder Dorfgeschichten. Erster Band.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
[d] Auerbach, B.: Florian og Creszenz (1850, novelle(r))
originaltitel: Florian und Kreszenz, 1845
af Berthold Auerbach (1812-1882, sprog: tysk)
Noter
 note til titel På tysk medtaget i samlingen: Schwarzwälder Dorfgeschichten. Zweiter Band.
 url Fuld visning af den tyske tekst på:  Link til ekstern webside Google Books
avis: Langelands Avis, (1850-, periodicum)
Detaljer
Langelands Avis. ♦ Rudkjøbing, 1850-
kollaps Noter
 note til titel Fra 2-2-1970 med titlen: Fyns Amts Avis: Langelands Avis.
 Leksikon Jette D. Søllinge og Niels Thomsen: De danske aviser. Bind 1-3: Oversigt over avisens historie på: De Danske Aviser.  Link til ekstern webside dedanskeaviser.dk
B., Otto: Smaafortællinger for Børn i Riim, (1850, børnebog, dansk)
af Otto B. Wroblewski (1827-1907)
illustrationer af P.C. Klæstrup (1820-1882)
Detaljer
Smaafortællinger for Børn i Riim. Af Otto B. [Wroblewski]. Med Tegninger af Klæstrup. ♦ Kjøbenhavn, C.G. Iversens Forlag, 1850 [ie: 1849]. 14 blade
kollaps Noter
 anmeldelse Berlingske Tidende Nr. 300 (19-12-1849), Aften, side 2 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
Barner, Joh.: Digte, gamle og nye, (1850, digte, dansk)
af U.P. Overbye (1819-1879)
Detaljer
Digte, gamle og nye. Gamle og nye. Samlet Udg. ♦ Ursin, 1850
Bell, Currer: Jane Eyre, (1850, roman, engelsk) EMP 308
af Charlotte Brontë (1816-1855, sprog: engelsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Efter det Engelske. ♦ L. Jordan, 1850. Deel 1-3, 278 + 275 + 297 sider
originaltitel: Jane Eyre, 1847
del af: Morgenposten
kollaps Noter
 note til oversat titel Adresseavisen 16-1-1850, side 3, annonce for Morgenposten: .. og saa vil en ny, særdeles interessant Roman strax blive paabegyndt og navnlig: "Jane Eyre, eller en Gouvernantes Memoirer". Den gjør stor Lykke i Udlandet.
 note om føljeton Føljeton i Morgenposten fra 1-2-1850 til 13-6-1850, under titlen: En Guvernantes Memoirer. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den engelske tekst (udgave fra 1897) på:  Link til ekstern webside Project Gutenberg
Oversigt over andre udgaver:
1856-57 Senere udgave: Jane Eyre eller en Gouvernantes Memoirer. ♦ L. Jordan, 1856-57. 3 Dele, 322 + 320 + 352
1874 Senere udgave: Vaisenhusbarnet eller Skjæbnens Veje. Efter det Engelske af Carl Winther. ♦ 1874. 668 sider
1884 Senere udgave: Jane Eyre. Roman af Charlotte Brontë (Currer Bell). Dansk Bearbejdelse ved Vilhelm Møller. ♦ Kjøbenhavn, Jacob Erslevs Forlag, 1884. 288 sider. (Trykkeri: I. Cohens Bogtrykkeri, Kjøbenhavn)
1894 Senere udgave: Et Vajsenhusbarn eller Jane Eyre. En Gouvernantes Memoirer. Af Currer Bell. Overs. af Sofie Horten. Føljeton til "Sorø Amtstidende". ♦ Slagelse, 1894. Del 1-2, 225 + 259 sider
1896 Senere udgave: Et Vajsenhusbarn eller Yane Eyre. En Guvernantes Memoirer af Currer Bell. Oversat af Sofie Horten. "Morsø Folkeblad"s Føljeton. ♦ Nykjøbing Mors, "Morsø Folkeblad"s Bogtrykkeri, 1896. 1.-2. Del, ? + ? sider
1897 Senere udgave: Et Vajsenhusbarn. Af Currer Bell. Roman-Bazar. ♦ 1897. Deel 1-3, 161 + 134 + 100 sider
1905 Senere udgave: Jane Eyre. ♦ "Vorts Land"s Feuilleton [ikke i boghandlen], 1905. 202 sider
1909 Senere udgave: Et Vaisenhusbarn. (Jane Eyre). ♦ Chr. Flor, 1909. 320 sider
1911 Senere udgave: Jane Eyre. Paa norsk ved Elise Horn. ♦ Kristiania, Aschehoug, 1911. 258 sider
1911 Senere udgave: Et Vaisenhusbarn. (Jane Eyre). ♦ Frederiksberg Biblioteks Forlag, 1911. 192 sider
1913 Senere udgave: Et Vaisenhusbarn. M. Illustr. og 1 Tavle. ♦ Kunstforlaget Danmark [ikke i boghandlen], 1913. 424 sider, illustreret
1943 Senere udgave: Vaisenhusbarnet Jane Eyre. Side [3]-66. ♦ Ark's Forlag, 1943. 66 sider. Pris: kr. 0,65
1944 Senere udgave: Jane Eyre. (Bearbejdet af Aslaug Mikkelsen). ♦ Det danske Forlag [ikke i boghandlen], 1944. 458 sider. Pris: kr. 5,00
1957 Senere udgave: Jane Eyre. Emily Brontë, Stormfulde højder
1961 Senere udgave: Jane Eyre. Efter Charlotte Bronte. ♦ Forlaget Illustrerede Klassikere, [1961]. 45 [1] sider, illustreret. Pris: kr. 1,50. (Trykkeri: AB Åhfeldt & Frank, Hälsingborg, Sverige)
1963 Senere udgave: Jane Eyre. [Ny udg.]
1971 Senere udgave: Jane Eyre. Overs. fra engelsk af Aslaug Mikkelsen. Forord af Elsa Gress. Ill. af Mac Intyre. ♦ Edito [ikke i boghandlen], [1971]. 356 sider, 8 tavler
Bell, Currer: Shirley, (1850, roman, engelsk) EMP 309 👓
af Charlotte Brontë (1816-1855, sprog: engelsk)
oversat af Otto Bræmer (1806-1883)
Detaljer
Shirley. Fortælling. Af Currer Bell. Oversat fra Engelsk af Ferdinand Bræmer. ♦ Kjøbenhavn, Oversætterens Forlag, 1850. Deel 1-2, 608 + 717 side
originaltitel: Shirley, 1849
kollaps Noter
 url Fuld visning af oversættelsen, Første Deel, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af oversættelsen, Anden Deel, på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Mitsuharu Matsuoka's Home Page
Bellman, C. M.: Musiken til Fredmans sånger, (1850, digte, svensk)
af Carl Mikael Bellman (1740-1795, sprog: svensk)
Detaljer
Musiken til Fredmans sånger. ♦ 1850. 72 sider + 1 tavle
Bernhard, Carl: To Venner [Noveller og Fortællinger [13]], (1850, novelle(r), dansk)
af Carl Bernhard (1798-1865)
Detaljer
To Venner. Novelle. ♦ Kbh., Schubothe, 1850 (1849)
Oversigt over andre udgaver:
1857 i: Samlede Noveller og Fortællinger [11s001] Senere udgave: To Venner. (1850). Side [1]-220
1870 i: Samlede Skrifter [11a] Senere udgave: To Venner. (Første Gang trykt 1839). Side [1]-256
1897 i: Udvalgte Skrifter [11a] Senere udgave: To Venner. Side [1]-234
1899 i: Fortællinger [2s020] Senere udgave: To Venner. Side 20-47
1916 i: Udvalgte Skrifter [6a] Senere udgave: To Venner
Bernhard, Carl: Krøniker fra Kong Erik af Pommerns Tid [Noveller og Fortællinger [14]], (1850, roman, dansk) 👓
af Carl Bernhard (1798-1865)
Detaljer
Krøniker fra Kong Erik af Pommerns Tid. ♦ Kbh., Schubothe, 1850
Oversigt over andre udgaver:
1857 i: Samlede Noveller og Fortællinger [12] Senere udgave: Krøniker fra Kong Erik af Pommerns Tid. Fortælling af Carl Bernhard. Andet Oplag. ♦ Schubothe, 1857. 327 sider
1870 i: Samlede Skrifter [12] Senere udgave: Krøniker fra Kong Erik af Pommerns Tid. (Første Gang trykt 1850). 381 sider
1880 Senere udgave: Krøniker fra Kong Erik af Pommerns Tid. Fjerde Udgave. ♦ Schubothe, 1880. 286 sider
1882 Senere udgave: Krøniker fra Kong Erik af Pommerns Tid. Femte Udgave. ♦ Schubothe, 1882. 288 sider. Pris: kr. 1,50
1893 Senere udgave: Krøniker fra Kong Erik af Pommerns Tid. Sjette Udgave. ♦ Kjøbenhavn, forlagt af J.H. Schubothes Boghandel, 1893. 282 sider
1896 i: Udvalgte Skrifter [5] Senere udgave: Krøniker fra Erik af Pommerns Tid. 361 sider
1915 Senere udgave: Krøniker fra Kong Erik af Pommerns Tid. Fortælling. ♦ Gyldendal, 1915. 286 sider. (Gyld.Bibl.Udg.)
1916 i: Udvalgte Skrifter [3a] Senere udgave: Krøniker fra Kong Erik af Pommerns Tid
Binzer, C. C.: Neue Gedichte, (1850, digte, dansk)
af Carl Chr. Binzer (1812-1861)
Detaljer
Neue Gedichte. ♦ (Steen & Søn), 1850
Bjarme, Brynjolf: Catilina, (1850, dramatik, norsk) 👓
af Henrik Ibsen (1828-1906, sprog: norsk)
Detaljer
Catilina. Drama i tre Acter, af Brynjolf Bjarme. ♦ Christiania, I Kommission hos P.F. Steensballe, 1850. 125 [1] sider. (Trykkeri: F. Steens Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Side [127]: Anmærkninger.
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Oversigt over andre udgaver:
1875 Senere udgave: Catilina. Drama i tre akter. Anden og gennemarbejdet udgave. ♦ København, Forlagt af Den Gyldendalske Boghandel (F. Hegel), 1875. 140 sider. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
1891 Senere udgave: Catilina. 3. Udg.
1913 Senere udgave: Catilina. Drama i tre Akter. 4. Udg. (Af Samlede Værker. I). ♦ Gyldendal, 1913. 122 sider
Blanche, August: Kragereden, (1850, roman, svensk) EMP3255
af August Theodor Blanche (1811-1868, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kragereden. Skizze af Livet i Stockholm. ♦ L. Jordan, 1850. 132 sider
originaltitel: Kråknästet, 1849
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Kjøbenhavnsposten fra Nr. 1 (2-1-1850), side 2 til Nr. 13 (16-1-1850), side 52.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
Bournonville, August: Psyche, (1850, ballet, dansk)
af August Bournonville (1805-1879)
Detaljer
Psyche. Ballet i 1 Akt. Musiken componeret og arrangeret af Eduard Helsted. Decorationerne af Christensen og Lund. ♦ Schubothe, 1856. 11 sider
kollaps Noter
 note til titel På titelbladet: Opført paa det kgl. Theater første Gang den 7de Mai 1850.
Boye, C. J.: Udvalgte og samlede Skrifter, (1850-51, digte, dansk)
af C.J. Boye (1791-1853)
Detaljer
Udvalgte og samlede Skrifter. ♦ A.F. Høst, 1850-51. 1-4 Bind
Braarup, P.: Caricatur-Fortællinger, (1850, roman, dansk)
af uidentificeret
Brandt, C. J.: Legender, (1850-51, digte, dansk)
af C.J. Brandt (1817-1889)
Detaljer
Legender. ♦ Iversens Forlagsboghandel, 1850-51. 1-3. Samling, [4] 89 + [4] 99 + [4] 102 sider
kollaps Noter
 note til titel 1. Samling, 2. Oplag, 1853.
Oversigt over andre udgaver:
1876 Senere udgave: Legender. 2. Udg.
1887 Senere udgave: Legender. Fortalt af C. J. Brandt. Tredje Oplag. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler G.E.C. Gad, 1887. [2] 232 sider. (Trykkeri: Trykt hos Nielsen & Lydiche)
1966 indgår i antologien: Eventyrets verden [3s210] Senere udgave: Det første møde. Fra Flugten til Ægypten. Side 210-11
1966 indgår i antologien: Eventyrets verden [3s212] Senere udgave: Lerfuglene. Side 212-14
1966 indgår i antologien: Eventyrets verden [3s215] Senere udgave: Den stærke Kristoffer. Side 215-21
Brydone: Brydones Reise paa Ætna [indgår i antologien: Blandet Morskabslæsning [b]], (1850, tekster, engelsk) EMP 36
af Patrick Brydone (1736-1818, sprog: engelsk)
oversat af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Georg Hansen (1796-1876)
Detaljer
Brydones Reise paa Ætna. Overs. af det Tydske
originaltitel: A tour through Sicily and Malta, 1773
kollaps Noter
 note til oversat titel Udgivet på engelsk i: A tour through Sicily and Malta, in a series of letters to William Beckford, Esq., of Somerly in Suffolk, 1773.
 note til oversat titel Forfatteren rejste (som præceptor) sammen med en lille gruppe til Sicilien og Malta i 1770.
 note til oversat titel Kun et uddrag af bogen er oversat.
 url Fuld visning af den engelske tekst på:  Link til ekstern webside Biblioteca Europea di Informazione e Cultura (BEIC)
Bulwer, E. L.: Caxton [Samlede Skrivter [51-53]], (1850, roman, engelsk) EMP 330
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af Gertrud Cathrine Jacobsen (1816-1872)
Detaljer
Caxton. Et Familiemaleri. Overs. af G.C. Jacobsen. ♦ 1850. Deel 1-3, iv + 381 + 330 + 336 sider
originaltitel: The Caxtons, 1849
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 1, side i-iii: Fortale [af forf.].
Bulwer, E. L.: Constance, (1850, digte, engelsk)
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af F.L. Mynster (1811-1885)
Detaljer
Constance. Et fortællende Digt i tvende Sange efter E.L. Bulwer's "the ill-omened marriage". [Ved F. L. Mynster]. ♦ Kbh., A.F. Høst, 1850. 55 sider
originaltitel: The ill-omened marriage
kollaps Noter
 note til titel Ledsaget af et lille Fragment af Byrons "the giaur" [ie: The giaour].
Indhold

[b] Byron: The giaur. [Fragment, oversat af F.L. Mynster] (1850, digte)
originaltitel: The giaour, 1813
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
oversat af F.L. Mynster (1811-1885)
Bulwer, E. L.: Pigen i Lyon [Samlede Skrivter [50]], (1850, dramatik, engelsk) EMP 330
af Edward George Bulwer-Lytton (1803-1873, sprog: engelsk)
oversat af N.V. Dorph (1783-1858)
Detaljer
Pigen i Lyon. Skuespil i fem Acter, efter Bulwers engelske Original ved N.V. Dorph. ♦ Chr. Steen & Søn, 1850. 113 sider
Oversigt over andre udgaver:
1843 1. udgave: Claude og Pauline eller Kjærlighed og Stolthed. Skuespil, overs. af B. Lohmeyer. ♦ (Philipsen), 1843
Byron: The giaur [indgår i: Constance [b]], (1850, digte, engelsk)
af Georges Gordon Noel Byron (1788-1824, sprog: engelsk)
oversat af F.L. Mynster (1811-1885)
Detaljer
The giaur. [Fragment, oversat af F.L. Mynster]
originaltitel: The giaour, 1813
Bøgh, Erik: Nytaarsnat 1850, (1850, dramatik, dansk) 👓
af Erik Bøgh (1822-1899)
Detaljer
Nytaarsnat 1850. Tryllefarce med Sang i 1 Act. ♦ Kjøbenhavn, H.P. Møller, 1850. 19 sider
kollaps Noter
 note til titel 3. Oplag, 1850.
 note til titel 4. Oplag, 1875.
Oversigt over andre udgaver:
1859 i: Dramatiske Arbeider [3:s285] Senere udgave: Nytaarsnat 1850. Tryllefarce med Sang i een Act. Side 285-358
C. B.: Eventyr, (1850, børnebog, dansk)
af Christian Carl Frederik Breede (1827-1850)
Detaljer
Eventyr. Fortalte af C. B*****. ♦ Kbh., Steen & S., 1850 [ie: 1849]
Carlén, E.: Romanheltinden, (1850, roman, svensk) EMP3311
af Emilie Flygare-Carlén (1807-1892, sprog: svensk)
oversat af Anonym
Detaljer
Romanheltinden. ♦ 1850. Deel 1-3, 196 + 258 + 232 sider
originaltitel: Romanhjeltinnan, 1849
Oversigt over andre udgaver:
1867 Senere udgave: Romanheltinden. Overs. af L. Jordan. ♦ 1867
Chiewitz, Poul og A. Recke: En højere Dannelsesanstalt, (1850, dramatik, dansk)
af Poul Chievitz (1817-1854)
af Adolph v.d. Recke (1820-1867)
Detaljer
En højere Dannelsesanstalt. Vaudeville i to Akter. C.W. Stincks Boghandels Forlag, 1850. 108 sider
Cogniard og Raymond: Luftens Datter, (1850, dramatik, fransk)
af Hippolyte Cogniard (1807-1882, sprog: fransk)
af Théodore Cogniard (1806-1872, sprog: fransk)
af Hippolyte Raymond (sprog: fransk)
oversat af Peter Faber (1810-1877)
Detaljer
Luftens Datter. Tryllecom. i 4 A. efter Cogniard og Raymond. ♦ H.P. Møller, 1850
kollaps Noter
Colman, G.: Den skinsyge Kone, (1850, dramatik, engelsk)
af George Colman, f 1732 (1732-1794, sprog: engelsk)
oversat af N.V. Dorph (1783-1858)
Detaljer
Den skinsyge Kone. Comedie i 5 Acter af G. Colman, oversat af N. V. Dorph. ♦ Schubothe, 1850. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 169)
Oversigt over andre udgaver:
1789 i: Skuespil til Brug for den danske Skueplads [12s269] 1. udgave: Den skinsyge Kone. Et Lystspil i fem Akter. Af Colmann. [Overs. af K.L. Rahbek]. Side [269]-420
Conscience, H.: Rekrutten, (1850, roman, hollandsk) EMP3195
af Hendrik Conscience (1812-1883, sprog: hollandsk)
oversat af Anonym
Detaljer
Rekrutten. ♦ 1850. 94 sider
originaltitel: De loteling, 1850
d'Aulnay: En Dukkes Levnetsløb, (1850, børnebog, fransk)
af Julie Gouraud (1810-1891, sprog: fransk)
d'Aulnay, Mme: Jean-Michel Sédaine [indgår i antologien: Tre Fortællinger for Ungdommen [a]], (1850, novelle(r), fransk) EMP3699
af Julie Gouraud (1810-1891, sprog: fransk)
Dumas, Alexandre: Djævlebroen [indgår i antologien: Fortællinger for Store og Smaa [b]], (1850, novelle(r), fransk) EMP 37
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
Detaljer
Djævlebroen. Af A. Dumas: Impressions de voyage
kollaps Noter
 note til titel Rejseberetning.
Dumas, Alexandre: Dronningens Halsbaand, (1850, roman, fransk) EMP4029
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Dronningens Halsbaand. Roman. ♦ Jordan, 1850. Deel 1-7, 207 + 186 + 164 + 205 + 216 + 178 + 156 sider
originaltitel: Le collier de la reine, 1849-50
Oversigt over andre udgaver:
1893-94 Senere udgave: Dronningens Halsbaand. Historisk Roman fra Donning Marie Antoinettes Tid af Alexandre Dumas (Forfatteren til "De tre Musketerer" og "Greven af Monte Christo"). Oversat af Fischer Jacobsen. ♦ København, "København"s Føljeton, 1893-94. [1.]-3. Del, 532 + 552 + 403 sider
1931 Senere udgave: Dronningens Halsbaand. Roman. Illustreret efter Originaler af F. Philippoteaux. (Uforkortet dansk Udg). ♦ Bogforlaget »Gefion« A/S, Linnésgade 24, 1931. [Bind] I-II, (310 sider + 12 tavler) + (306 sider + 12 tavler)
Dumas, Alexandre: Gabriel Lambert, (1850, roman, fransk) EMP4030
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Gabriel Lambert eller Galeislaven. Fortælling. ♦ Jordan, 1850. 203 sider
originaltitel: Gabriel Lambert, 1844
del af: Morgenposten
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Morgenposten til 16-7-1850, ikke trykt med sidetal.
Oversigt over andre udgaver:
1916 Senere udgave: Gabriel Lambert eller Galejslaven. ♦ Kjøbenhavns Bogforlag, 1916. 118 sider
Ewald, Johannes: Samtlige Skrifter, (1850-55, samling, dansk) 👓
af Johannes Ewald (1743-1781)
noter af F. L. Liebenberg (1810-1894)
Detaljer
Samtlige Skrifter. Udgivne ved Understøttelse af Samfundet for den danske Litteraturs Fremme. ♦ Kjøbenhavn, E.L. Thaarups Forlag, 1850-55. 1-8 Deel, (viii + 234) + 347 + 346 + 313 + 350 + 330 + 235 + 368
kollaps Noter
 note til titel Forord og anmærkninger af F.L. Liebenberg.
 url Fuld visning, 1-2 Deel, på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning, 3-4 Deel, på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning, 5-6 Deel, på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning, 7-8 Deel, på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Indhold

[3s001] Ewald, Johannes: Adam og Eva eller Den ulykkelige Prøve. Et dramatisk Stykke i fem Handlinger med Mellemsange. Side [1]-142 (1851, dramatik)
af Johannes Ewald (1743-1781)
1769 1. udgave: Adam og Ewa eller den ulykkelige Prøve. Et dramatisk Stykke i fem Handlinger med Mellem-Sange. ♦ Kiöbh., Trykt hos Philibert, 1769. 252 sider
Noter
 note til titel Side 273-308: Anmærkninger.
[3s143] Ewald, Johannes: Rolf Krage. Et Sørgespil i fem Handlinger. Side [143]-270 (1851, dramatik)
af Johannes Ewald (1743-1781)
Noter
 note til titel Side 308-346: Anmærkninger.
[3s296] Klopstock: [Fragment af Messias]. Side 296-308 (1851, digte)
oversat af Johannes Ewald (1743-1781)
Noter
 note til oversat titel Uddrag af den indledende tekst: Efter Adam og Eva havde Th. [E.L. Thaarup] isinde af optage i Texten en hidtil utrykt Oversættelse af Klopstocks Messias, I. Sang, 1-302 Vers, der findes imellem de ewaldske Mspter. Udg., der antager denne begyndte Oversættelse for ældre end Omarbeidelsen af Adam og Eva, har fundet den for lidt heldig til at anføres andetsteds end her i Anmærkningerne:.
[5a] Ewald, Johannes: Balders Død. Et heorisk Syngespil i tre Handlinger. Side 1-82 (1853, dramatik)
af Johannes Ewald (1743-1781)
1774 i: Forsøg i de skiønne og nyttige Videnskaber [11a] 1. udgave: Balders Død. Et heroisk Syngespil i Tre Handlinger. En Priisdigt
[5b] Ewald, Johannes: Fiskerne. Et Syngespil i tre Handlinger. Side 83-180 (1853, dramatik)
af Johannes Ewald (1743-1781)
1779 i: Forsøg i de skiønne og nyttige Videnskaber [13s005] 1. udgave: Fiskerne. Et Syngespil i Tre Handlinger. En Priisdigt af Johannes Ewald. Side [5]-142
Fibiger, Joh.: Jeremija, (1850, dramatik, dansk)
af Johannes Henrik Tauber Fibiger (1821-1897)
Foa, Eugenie: General Foy [indgår i antologien: Fortællinger for Store og Smaa [i]], (1850, novelle(r), fransk) EMP 37
af Eugénie Foa (1796-1853, sprog: fransk)
Detaljer
General Foy. Af Madame Eugenie Foa: Le livre de la jeunesse
Foa, Eugenie: Wilhelm Dupuytren [indgår i antologien: Fortællinger for Store og Smaa [j]], (1850, novelle(r), fransk) EMP 37
af Eugénie Foa (1796-1853, sprog: fransk)
Detaljer
Wilhelm Dupuytren. Af samme Bog [ie: Le livre de la jeunesse]
Guldberg, F. Høegh: Blomsterkurven, (1850, digte, dansk)
af Frederik Høegh-Guldberg (1771-1852)
Detaljer
Blomsterkurven. Mindegave. ♦ Reitzel, 1850
H. P.: Den Frivillige, (1850, novelle(r), dansk)
af H.P. (pseudonym)
Detaljer
Den Frivillige. Billeder af Livet i Felten. Af H. P.... ♦ L. Jordan, 1850. 1-2 Deel
del af: Flyveposten
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1841-58 er pseudonymet anført som: Af P.H.
 note om føljeton Føljeton i Flyveposten fra 1-1-1850 til 24-4-1850,.Anden Deel fra 8-2-1850. Titelblad 24-4-1850. Fuld visning (nogle sider mangler eller er ulæselige) på:  Link til ekstern webside Mediestream
Hansen, G.: Letsind og Lykke [indgår i antologien: Blandet Morskabslæsning [c]], (1850, novelle(r), dansk) EMP 36
af Georg Hansen (1796-1876)
Detaljer
Letsind og Lykke. Novelle af Udgiveren
Hansen, J. H.: To Noveller, (1850, novelle(r), dansk)
af Johan Henrik Hansen, f 1807 (1807-1852)
Detaljer
To Noveller samt nogle Digte. ♦ Forfatteren, 1850. 192 sider
kollaps Noter
 note til titel Indeholder novellerne: Et Besøg i Randers. Den første Udflugt.
Indhold

[a] Hansen, J. H.: Et Besøg i Rander (1850, novelle(r))
[b] Hansen, J. H.: Den første Udflugt (1850, novelle(r))
Hansen, J. H.: Et Besøg i Rander [indgår i: To Noveller [a]], (1850, novelle(r), dansk)
af Johan Henrik Hansen, f 1807 (1807-1852)
Hansen, J. H.: Den første Udflugt [indgår i: To Noveller [b]], (1850, novelle(r), dansk)
af Johan Henrik Hansen, f 1807 (1807-1852)
Hansen, M.: Axel og skjøn Inger, (1850, roman, dansk)
af Sigvald Spandet (1832-1855)
Detaljer
Axel og skjøn Inger eller Troskab til Døden. En original, romantisk fædrelandsk Tegning fra Krigsaarene 1848-49. ♦ Kjøbenhavn, H.P. Møller, 1850. 28 sider
Hauch, C.: Marsk Stig, (1850, dramatik, dansk) 👓
af Carsten Hauch (1790-1872)
Detaljer
Marsk Stig. Tragødie i fem Akter. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af C.A. Reitzel, 1850. 140 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1845 indgår i antologien: Gæa [s034] 1. udgave: Fragment af Marsk Stig. En utrykt Tragoedie, af C. Hauch. Side [34]-54
Hertz, Henrik: Tonietta, (1850, dramatik, dansk)
af Henrik Hertz (1798-1870)
Detaljer
Tonietta. Lystspil i 4 Acter. ♦ Kbh., Stinck, 1850
kollaps Noter
Oversigt over andre udgaver:
1855 i: Dramatiske Værker [12b] Senere udgave: Tonietta. Romantisk Lystspil i fire Acter. Side 193-339
1897 i: Udvalgte dramatiske Værker [6a] Senere udgave: Tonietta. Romantisk Lystspil i fire Acter. Side 1-152
Holst, Emil: Oluf og Maria, (1850, dramatik, dansk)
af Emil Holst (1810-1863)
Detaljer
Oluf og Maria eller De to Breve. Original Skuespil i tre Acter. ♦ Forfatteren, 1850. 138 sider
Holst, H. P.: Digte, (1850, digte, dansk)
af Hans Peter Holst (1811-1893)
Detaljer
Digte. 2. Samling. (Stemninger i Tiden). ♦ Kbh., Reitzel, 1850
Holst, H. P.: Den lille Hornblæser, (1850, digte, dansk)
af Hans Peter Holst (1811-1893)
Detaljer
Den lille Hornblæser. Et Digt. Anden Udgave. ♦ Kjøbenhavn, H.J. Bing & Søn, 1850. 206 sider
kollaps Noter
 note til titel Tredie Udgave, 1850.
 note til titel 4. uforandrede Udgave, 1850.
 url Fuld visning (Anden Udgave) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning (Tredie Udgave) på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1849 1. udgave: Den lille Hornblæser. Et Digt. ♦ Bing, 1849. 204 sider
Homann, Just: Smaa Digte, (1850, digte, dansk)
af Just Homann (1819-1850)
Detaljer
Smaa Digte. ♦ Iversens Forlagsboghandel, 1850
Hostrup, C.: Soldaterløjer, (1850, dramatik, dansk)
af C. Hostrup (1818-1892)
Detaljer
Soldaterløjer. Sangspil [i tre Acter]. ♦ Kbh., 1850. 87 sider
kollaps Noter
 note til titel 3. Oplag, 1852.
 note til titel 4. Oplag, 1880.
 note til titel 5. Oplag, 1890.
 note til titel 7. Oplag, 1901.
Oversigt over andre udgaver:
1852 i: Poetiske Skrifter [2b] Senere udgave: Soldaterløjer. Sangspil [i tre Acter]. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Bog- og Papirhandler F.H. Eibe, 1852. 87 sider
1865 i: Samlede Skrifter [2c] Senere udgave: Soldaterløjer. Side 209-78
1876 i: Komedier [1d] Senere udgave: Soldaterløjer. Sangspil. (1849). Side 337-408
1901 Senere udgave: Soldaterløjer. Sangspil. 7. Oplag. ♦ Gyldendal, 1901. 71 sider
1930 Senere udgave: Soldaterløjer
1947 Senere udgave: Soldaterløjer. Sangspil. (14. Oplag). ♦ Gyldendal, 1947. 52 sider. Pris: kr. 2,75
Hugo, Carl: En Polak, (1850, dramatik, dansk)
af Carl Søegaard (1830-1883)
Detaljer
En Polak eller Kamp og Miskjendelse. Dramatisk Digtning i 2 Acter paa rimede Vers. ♦ Kbh., Chr. Steen og Søn, 1850
Ingemann, Bernhard Sev.: Christen Bloks Ungdomsstreger [Samlede Skrifter [7d]], (1850, roman, dansk) 👓
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Christen Bloks Ungdomsstreger. Side 89-210
Oversigt over andre udgaver:
1861 i: Samlede Skrifter [7d] Senere udgave: Christen Bloks Ungdomsstreger
1882 i: Samlede Skrifter [7d] Senere udgave: Christen Bloks Ungdomsstreger
1893 Senere udgave: Christen Bloks Ungdomsstreger. Fortælling af Bernhard Severin Ingemann. ♦ Minneapolis, C. Rasmussens Forlagsboghandel, 1893. 120 sider. (Skandinavisk national bibliothek, v. 11, no. 148)
1896 Senere udgave: Kristen Bloks Ungdomsstreger. Fortælling af B. S. Ingemann. Med Illustrationer af R. Christiansen. Kbh., 1896. 112 sider, illustreret
1903 Senere udgave: Kristen Bloks Ungdomsstreger. Fortælling. M. Illustr. af R. Christiansen. ♦ Gyldendal, 1903. 136 sider, illustreret. Pris: kr. 1,25. (Af »Gyldendals Bibl.«)
1906 Senere udgave: Kristen Bloks Ungdomsstreger. ♦ Kbh., Gyldendal, 1906
1911 Senere udgave: Christen Bloks Ungdomsstreger. Fortælling af Bernhard Severin Ingemann. ♦ Minneapolis og Chicago, C. Rasmussens Forlagsboghandel, 1911. 141 sider
1912 indgår i: Eventyr og Fortællinger [i] Senere udgave: Christen Bloks Ungdomsstreger
1913 i: Samlede Eventyr og Fortællinger [7c] Senere udgave: Christen Bloks Ungdomsstreger
1915 Senere udgave: Kristen Bloks Ungdomsstreger. Fortælling. Indledning og Oplysninger af Fr. Brahde. Kbh., 1915. (Litteraturlæsning for Skolen, Nr. 11)
1930 Senere udgave: Kristen Bloks Ungdomsstreger. Fortælling. Indledning og Oplysninger af Fr. Brahde. 2. Udgave. ♦ Kbh., Haase, 1930. 108 sider. (Litteraturlæsning for Skolen, Nr. 11)
1943 Senere udgave: Kristen Bloks Ungdomsstreger. ♦ Kbh., Det danske Forlag [ikke i boghandlen], 1943. 126 sider
1948 Senere udgave: Kristen Bloks Ungdomsstreger. (Illustreret af Kamma Svensson). ♦ Forum (Korch), 1948. 210 sider, illustreret. Pris: kr. 6,50
Ingemann, Bernhard Sev.: Fire nye Fortællinger [Samlede Skrifter [7]], (1850, roman, dansk) 👓
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Fire nye Fortællinger. Af Bernhard Sev. Ingemann. Kjøbenhavn, C.A. Reitzel, 1850. 223 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
 note til titel Også udgivet separat.
Ingemann, Bernhard Sev.: Araberen i Constantinopel [Samlede Skrifter [7b]], (1850, roman, dansk) 👓
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Araberen i Constantinopel. Maaneskinsbillede. Side 35-42
Oversigt over andre udgaver:
1861 i: Samlede Skrifter [7b] Senere udgave: Araberen i Constantinopel. Maaneskinsbillede
1882 i: Samlede Skrifter [7b] Senere udgave: Araberen i Constantinopel. Maaneskinsbillede
1901 indgår i: Romantiske Fortællinger [m] Senere udgave: Araberen i Constantinopel
1913 i: Samlede Eventyr og Fortællinger [7a] Senere udgave: Araberen i Constantinopel. Maaneskinsbillede
Ingemann, Bernhard Sev.: De sidste Herrer af Gervansborg [Samlede Skrifter [7a]], (1850, roman, dansk) 👓
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
De sidste Herrer af Gervansborg. Side 1-34
Oversigt over andre udgaver:
1861 i: Samlede Skrifter [7a] Senere udgave: De sidste Herrer af Gervansborg
1882 i: Samlede Skrifter [7a] Senere udgave: De sidste Herrer af Gervansborg
1913 i: Samlede Eventyr og Fortællinger [6b] Senere udgave: De sidste Herrer af Gervansborg
Ingemann, Bernhard Sev.: Skolekammeraterne [Samlede Skrifter [7c]], (1850, roman, dansk) 👓
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Skolekammeraterne. Side 43-88
Oversigt over andre udgaver:
1861 i: Samlede Skrifter [7c] Senere udgave: Skolekammeraterne
1882 i: Samlede Skrifter [7c] Senere udgave: Skolekammeraterne
1913 i: Samlede Eventyr og Fortællinger [7b] Senere udgave: Skolekammeraterne
Ingemann, Bernhard Sev.: Den stumme Frøken [Samlede Skrifter [8]], (1850, roman, dansk) 👓
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Den stumme Frøken. Fortælling. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzel, 1850. 243 [1] sider
kollaps Noter
 note til titel Også udgivet separat.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Oversigt over andre udgaver:
1860 i: Samlede Skrifter [8] Senere udgave: Den stumme Frøken. 2. Udgave. ♦ C.A. Reitzel, 1860
1882 i: Samlede Skrifter [8] Senere udgave: Den stumme Frøken. 3. Udgave. ♦ Kbh., 1882
1903 indgår i: To Fortællinger [b] Senere udgave: Den stumme Frøken
1906 indgår i: To Fortællinger [b] Senere udgave: Den stumme Frøken
1912 indgår i: To Fortællinger [b] Senere udgave: Den stumme Frønke
1912 indgår i: Eventyr og Fortællinger [j] Senere udgave: Den stumme Frøken
1913 i: Samlede Eventyr og Fortællinger [6a] Senere udgave: Den stumme Frøken. Fortælling i tre Bøger
1917 indgår i: To Fortællinger [b] Senere udgave: Den stumme Frøken
Ingemann, Bernhard Sev.: Tillæg: Efterskrift til Eventyret: "De fire Rubiner" [Samlede Skrifter [7e]], (1850, tekster, dansk) 👓
af B.S. Ingemann (1789-1862)
Detaljer
Tillæg: Efterskrift til Eventyret: "De fire Rubiner". Side 211-223
James, P. G. R. [ie: G.P.R.]: Den Deporterede, (1850, roman, engelsk) EMP 837
af George Payne Rainsford James (1799-1860, sprog: engelsk)
oversat af C.J. Overskou (1828-1867)
Detaljer
Den Deporterede. Roman i 3 Dele af P. G. R. James. Oversat af Th. Overskou [ie: C.J. Overskou]. Udgivet og forlagt af Eduard Meyer. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos J.G. Salomon, 1850. 270 sider
originaltitel: ?
del af: Flyveposten
kollaps Noter
 note om fraklipningsføljeton Fraklipningsføljeton i Flyveposten fra Nr. 250 (25-10-1849) til Nr. 154 (6-7-1850). Endeligt titelblad 6-7-1850. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
Jussieu, Laurent Pierre de: To straffede Personers Liv og Hændelser, (1850, tekster, fransk) EMP4301
af Laurent Pierre de Jussieu (1792-1866, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
To straffede Personers Liv og Hændelser. Paa Dansk ved P. E. Lind. ♦ 1850. 94 sider
originaltitel: Antoine et Maurice, 1821
kollaps Noter
 note til oversat titel Titelbladets bagside: Fortale [signeret P.E.L.].
Karup, F. V.: En Aften i Klosterkirken, (1850, digte, dansk)
af W.I. Karup (1829-1870)
Detaljer
En Aften i Klosterkirken. ♦ [ikke i boghandlen], 1850. 16 sider
Kock, Paul de: Hanreiens Physiologie, (1850, novelle(r), fransk) EMP4321
af Paul de Kock (1793-1871, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Hanreiens Physiologie. Dobbelthornede Betragtninger af et Dyr uden Horn. ♦ 1850. 80 sider
originaltitel: ?
Lange, Joh. Chr.: Franske Stambogsstykker og Riimbreve, (1850, digte, flere sprog)
af J.C. Lange (1785-1850)
Detaljer
Franske Stambogsstykker og Riimbreve samt engelske, tydske og danske Digte. ♦ Forfatteren, 1850. 48 sider
Lehrmann, J. C.: Markblomster, (1850, digte, dansk)
af Jens Christian Lehrmann (1807-1891)
Detaljer
Markblomster. ♦ Gandrup, 1850
Leuven, de [ie: A. Ribbing] og Brunswick: Et Giftermaal ved Trommen, (1850, dramatik, fransk)
af Adolphe Ribbing de Leuven (1800-1884, sprog: fransk)
af Léon Lévy (1805-1859, sprog: fransk)
af Alexandre Dumas, f 1802 (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af Peter Faber (1810-1877)
Detaljer
Et Giftermaal ved Trommen. Lystspil med Sang i 3 Acter. ♦ H.P. Møller, 1850
kollaps Noter
Lever, Charles: Jack Hinton, (1850, roman, engelsk) EMP 928 👓
af Charles (James) Lever (1806-1872, sprog: engelsk)
oversat af Otto Bræmer (1806-1883)
Detaljer
Jack Hinton. Fortælling. Oversat fra Engelsk af Ferdinand Bræmer. ♦ Kjøbenhavn, Trykt paa Oversætterens Forlag i S. Triers Officin, 1850. 1.-2. Deel, 580 + 575 sider
originaltitel: Our mess. 1. Jack Hinton, 1843
kollaps Noter
 note til oversat titel Deel 1, side [3-4]: Til den høivelbaarne Lord Eliot, Over-Statssecretair af Irland [signeret: 10. November, 1842, Forfatteren].
 url Fuld visning af bogen (Første Deel) på:  Link til ekstern webside Nasjonalbiblioteket
Marie, Madame Clémence: Spilleren [indgår i antologien: Fortællinger for Store og Smaa [h]], (1850, novelle(r), fransk) EMP 37
af Clémence Marie (sprog: fransk)
Detaljer
Spilleren. Efter: Récit du coeur, par Madame Clémence Marie
Masson, M.: Skildtet [indgår i antologien: Fortællinger for Store og Smaa [f]], (1850, novelle(r), fransk) EMP 37
af Michel Masson (1800-1883, sprog: fransk)
Detaljer
Skildtet. Af M. Masson: Les contes de l'atelier
Mérimée, Prosper: Carl den Ellevtes Syn [indgår i: Oversættelse af nogle udvalgte Stykker af Prosper Mérimée [b]], (1850, novelle(r), fransk) EMP4427
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: e-m (pseudonym)
Mérimée, Prosper: Mateo Falcone [indgår i: Oversættelse af nogle udvalgte Stykker af Prosper Mérimée [a]], (1850, novelle(r), fransk) EMP4427
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
illustrationer i periodicum: Helge Kühn-Nielsen (1921-1997)
oversætter i periodicum: Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
Mérimée, Prosper: Oversættelse af nogle udvalgte Stykker af Prosper Mérimée, (1850, novelle(r), fransk) EMP4427
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
oversat af Ole Christian Borch (1799-1883)
Detaljer
Oversættelse af nogle udvalgte Stykker af Prosper Mérimée. Ved O. C. Borch. ♦ Chr. Steen & Søn, 1850. 102 sider
originaltitel: Colomba, suivie de: La mosaïque, 1846
kollaps Noter
 note til oversat titel 2 upaginerede sider: Forord [signeret O.C.B.].
Indhold

[a] Mérimée, Prosper: Mateo Falcone (1850, novelle(r))
originaltitel: Maeurs de la Corse, 1829
originaltitel: Mateo Falcone, 1829
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
illustrationer i periodicum: Helge Kühn-Nielsen (1921-1997)
oversætter i periodicum: Karen Nyrop Christensen (1895-1992)
1877 indgår i: Udvalgte Noveller [s001] Senere udgave: Mateo Falcone. 1829. Side [1]-24
1885 Senere udgave: Mateo Falcone. Af Prosper Merimée. Oversat af B. (Fyns Tid)
1891 indgår i: Ahner og Ætlinge [b] Senere udgave: »Matev Falcone«. Føljeton til "Thisted Amts Tidende". ♦ Thisted, 1891.
Noter
del af: Cavalcade
 note til titel På fransk oprindelig trykt i: Revue de Paris, 3-5-1829, under titlen: Maeurs de la Corse. Udgivet i bogform i samlingen: Colomba et autres contes et nouvelles, 1845, under titlen: Mateo Falcone.
 note om føljeton Trykt i Nyeste Morgenpost, Nr. 346-49.
 note om føljeton Trykt i Maanedsskrift for underholdende Emner, Juli 1829.
 note om føljeton Føljeton i Københavns flyvende Post, 1830, Nr. 59-61.
 note om føljeton Trykt i: Cavalcade, 4. Aargang (1949), Nr. 2, side 19-30. Illustreret af Helge Kühn-Nielsen. Oversat af Karen Nyrop-Christensen.
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Gallica
[b] Mérimée, Prosper: Carl den Ellevtes Syn (1850, novelle(r))
originaltitel: Vision de Charles XI, 1830
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: e-m (pseudonym)
Noter
 note til titel På fransk trykt i: Revue de Paris, 26-7-1829.
 note om føljeton Trykt i Nyt Illustreret Ugeblad, 2. Aarg., Nr. 32 (11-8-1872), under titlen: Carl XIs Syn, Efter Merimés "La vision de Charles XI". af e-m.
[c] Mérimée, Prosper: Redoutens Indtagelse (1850, novelle(r))
originaltitel: L'enlèvement de la redoute, 1829
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
1860 i: Aftenlæsning [1s412] Senere udgave: Redoutens Indtagelse. Side 412-18
Noter
 note om føljeton Trykt i Kjøbenhavns flyvende Post, 1830, nr. 129.
 note om føljeton Trykt i Skandinavisk Folkemagazin, 1859, Nr. 30-31, under titlen Den første Vaabendaad - Af en Østerrigsk Officiers Erindringer.
[d] Mérimée, Prosper: Tamango (1850, novelle(r))
originaltitel: Tamango, 1830
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: w. (pseudonym)
1871 indgår i antologien: Fortællinger af fremmede Forfattere [a] Senere udgave: Tamango
1871 Senere udgave: Tamango. Af den franske Forfatter Prosper Merimée. Overs. ved F.W. Horn. Ved Udvalget for Folkeoplysningens Fremme. Særtryk af »Folkelæsning« 1871, 43. ♦ 1871. 26 sider
1875 indgår i antologien: Franske Noveller [1] Senere udgave: Tamango. ♦ 1875. 42 sider
Noter
 note om føljeton Føljeton i Kjøbenhavns flyvende Post fra nr. 74 til nr. 78.
 note om føljeton Trykt i Lollands-Falsters Stifts-Tidende, No 46 (21-2-1869), efter teksten: w. Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream (ejerløs avis)
[e] Mérimée, Prosper: Toledos Perle (1850, novelle(r))
originaltitel: La perle de Tolède, 1830
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
Mérimée, Prosper: Redoutens Indtagelse [indgår i: Oversættelse af nogle udvalgte Stykker af Prosper Mérimée [c]], (1850, novelle(r), fransk) EMP4427
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
Mérimée, Prosper: Tamango [indgår i: Oversættelse af nogle udvalgte Stykker af Prosper Mérimée [d]], (1850, novelle(r), fransk) EMP4427
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
oversætter i periodicum: w. (pseudonym)
Mérimée, Prosper: Toledos Perle [indgår i: Oversættelse af nogle udvalgte Stykker af Prosper Mérimée [e]], (1850, novelle(r), fransk) EMP4427
af Prosper Mérimée (1803-1870, sprog: fransk)
Molberg, A.: Eva Colmar, (1850, digte, dansk)
af Michael Giørup (1830-1915)
Detaljer
Eva Colmar. Et Maleri fra den slesvigske Krig. ♦ L. Jordan, 1850
Molberg, A.: Soldatens Indqvartering i Flensborg, (1850, dramatik, dansk)
af Michael Giørup (1830-1915)
Detaljer
Soldatens Indqvartering i Flensborg. Vaudevillebagatelle. ♦ H.P. Møller, 1850
Molberg, A.: Vedetten, (1850, humor, dansk)
af Michael Giørup (1830-1915)
Detaljer
Vedetten. Billede fra den slesvigske Krig. Med Sange. ♦ H.P. Møller, 1850
Moldenhawer, W.: Fem Digte, (1850, digte, dansk)
af Wilhelm Moldenhawer (1831-1917)
Detaljer
Fem Digte. ♦ C.A. Reitzel, 1850. 111 sider
Musset, Paul de: En Gondoliers Luftkastel, (1850, roman, fransk) EMP4491
af Paul-Edme de Musset (1804-1880, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Gondoliers Luftkastel. ♦ 1850. 77 sider
originaltitel: Le rêve d'un barcarol. Souvenirs d'Italie, 1847
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Kjøbenhavnsposten Nr. 15 (18-1-1850), side 58 til Nr. 30 (5-2-1850), side 120.
 url Fuld visning af den danske oversættelse på:  Link til ekstern webside Mediestream
Musset, P. de: Den gule Geed, (1850, roman, fransk) EMP4492
af Paul-Edme de Musset (1804-1880, sprog: fransk)
oversat af Camillo Bruun (1818-1880)
Detaljer
Den gule Geed. Overs. af C. B. ♦ 1850. 194 sider
originaltitel: Le chèvre jaune. Histoire sicilienne, 1848
Nestroy: Lumpacivagabundus, (1850, dramatik, tysk)
af Johann Nepomuk Eduard Ambrosius Nestroy (1801-1862, sprog: tysk)
oversat af Gottlieb Siesby (1803-1884)
Detaljer
Lumpacivagabundus. Tryllefarce med Sang i 3 Acter. Fri Bearb. efter Nestroy. [Oversat af Gottlieb Siesby]. ♦ Gandrup, 1850. 25 sider
Oversigt over andre udgaver:
1837 indgår i antologien: Lommebibliothek for Skuespilyndere [2] 1. udgave: Lumpacivagabundus
Norden, Oscar: En Synder, (1850, roman, dansk)
af F.C. Hillerup (1793-1861)
Detaljer
En Synder. Novelle. ♦ (Reitzel), 1850
kollaps Noter
 anmeldelse Kjøbenhavnsposten Nr. 93 (23-4-1850), side 372 [Anmeldelse, signeret: U-U.]  Link til ekstern webside Mediestream
Oehlenschläger, A.: Sokrates, (1850, dramatik, dansk)
af Adam Oehlenschläger (1779-1850)
Detaljer
Sokrates. Miniaturudgave. ♦ A.F. Høst, 1850
Oversigt over andre udgaver:
1835 i: Tragödier [ældste Samling] [9h1] 1. udgave: Sokrates. Tragødie. 185 sider
Ossian: Digte, (1850, digte, engelsk)
af James Macpherson (1736-1796, sprog: engelsk)
oversat af F.L. Mynster (1811-1885)
Detaljer
Digte. Oversat af F. L. Mynster. ♦ A.F. Høst, 1850. 1-2 Saml.
se også: Fingal
kollaps Noter
 note til titel Udkom 1849-50, "med en ossiansk Sangmelodi og ledsagede af en orienterende Indledning".
 note til titel En prøveoversættelse, 1. sang af Ossians "Fingal" udkom som tillæg til tidsskriftet Nord og Syd, bind 6, 1849.
 anmeldelse Flyveposten 12-1-1850, side 2 [Anmeldelse].
Oversigt over andre udgaver:
1790-91 1. udgave: Digte. Oversatte af det Engelske ved Andr. Chr. Alstrup. ♦ Kbh., 1790-91. 1-2. Deel
Overskou, Th.: Tre Maaneder efter Brylluppet [Comedier [1:s1]], (1850, dramatik, dansk) 👓
af Thomas Overskou (1798-1873)
Detaljer
Tre Maaneder efter Brylluppet. Lystspil i fem Acter. (1828). Side 1-117
kollaps Noter
 note til titel Også solgt separat.
Oversigt over andre udgaver:
1828 1. udgave: Tre Maaneder efter Brylluppet. Originalt Lystspil i fem Acter. ♦ Kjöbenhavn, Trykt hos Directeur Jens Hostrup Schultz, Kongelig og Universitets-Bogtrykker, [1828]. 38 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 4)
Overskou, Th.: En Bryllupsdags Fataliteter [Comedier [1:s119]], (1850, dramatik, dansk) 👓
af Thomas Overskou (1798-1873)
Detaljer
En Bryllupsdags Fataliteter. Lystspil i to Acter. (1840). Side 119-94
kollaps Noter
 note til titel Også solgt separat.
Oversigt over andre udgaver:
1840 1. udgave: En Bryllupsdags Fataliteter. Originalt Lystspil i to Acter, af Th. Overskou. Kjøbenhavn, Schubothe, 1840. 24 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 118)
Overskou, Th.: Comedier, (1850-, dramatik, dansk) 👓
af Thomas Overskou (1798-1873)
Detaljer
Comedier. ♦ Kjøbenhavn, Udgivet og forlagt af Eduard Meyer [bind 6: Th. Gandrup], 1850-1853. Bind 1-6, 250 + 236 + 257 + 246 + 197 + (48 + 103 + [8] + 96)
kollaps Noter
 note til titel Bind 6 er ikke fortløbende pagineret, og hvert stykke har eget titelblad.
 note til titel Bind 6 har også titelbladet: Nyeste dramatiske Arbeider. (Supplement til Overskous Comedier). Første Bind.
 note til titel Hertil blev udgivet portrætsamling på 28 blade (Bd. 1: Rosenkilde, Phister, Fru Heiberg, Wiehe og Foersom, Bd. 2: W.C. Holst, Madam Sødring, C. Kragh, Madam Nielsen og C. Winsløw, Bd. 3: Nielsen, Frydendahl, Ryge, Knudsen og Madam Phister, Bd. 4: Schwartzen, Lindgreen, Hultmann, Madam Larcher og Stage, Bd. 5: Kirchheiner, Overskou, Schram, Hansen og Madam Winsløw, Bd. 6: Ad. Rosenkilde, Madam Rosenkilde og Edv. Hansen).
 url Bind 1-5 i skannet udgave på:  Link til ekstern webside Hathi Trust, digitaliseret af Google
 url To versioner: henholdsvis bind 1-7 og bind 1-6 i skannet udgave på:  Link til ekstern webside Hathi Trust, digitaliseret af Google
Indhold

[1:s1] Overskou, Th.: Tre Maaneder efter Brylluppet. Lystspil i fem Acter. (1828). Side 1-117 (1850, dramatik)
af Thomas Overskou (1798-1873)
1828 1. udgave: Tre Maaneder efter Brylluppet. Originalt Lystspil i fem Acter. ♦ Kjöbenhavn, Trykt hos Directeur Jens Hostrup Schultz, Kongelig og Universitets-Bogtrykker, [1828]. 38 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 4)
Noter
 note til titel Også solgt separat.
[1:s119] Overskou, Th.: En Bryllupsdags Fataliteter. Lystspil i to Acter. (1840). Side 119-94 (1850, dramatik)
af Thomas Overskou (1798-1873)
1840 1. udgave: En Bryllupsdags Fataliteter. Originalt Lystspil i to Acter, af Th. Overskou. Kjøbenhavn, Schubothe, 1840. 24 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 118)
Noter
 note til titel Også solgt separat.
[1:s195] Overskou, Th.: Kunstnerliv eller den Ene Arbeidet, den Anden Lønnen. Vaudeville i een Act. (1832). Side 195-250 (1850, dramatik)
af Thomas Overskou (1798-1873)
1832 1. udgave: Kunstnerliv eller: Den Ene Arbeidet, den Anden Lønnen. Original Vaudeville i een Act af Th. Overskour. Udgivet af Ferdinand Printzlau. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Bianco Luno & Schneider, 1832. 57 sider
Noter
 note til titel Også solgt separat.
[2:s1] Overskou, Th.: Østergade og Vestergade eller Det er Nytaarsdag i Morgen! Lystspil i 5 Acter. (1828). Side 1-133 (1851, dramatik)
af Thomas Overskou (1798-1873)
1828 1. udgave: Østergade og Vestergade eller: Det er Nytaarsdag i Morgen. Originalt Lystspil i 5 Acter. ♦ [Kbh., 1828]. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 12)
Noter
 note til titel Side 3-14: Forord, skrevet i 1840.
 note til titel Også solgt separat.
[2:s135] Overskou, Th.: Misforstaaelse paa Misforstaaelse. Lystspil i een Act. (1828). Side 135-80 (1851, dramatik)
af Thomas Overskou (1798-1873)
1828 1. udgave: Misforstaaelse paa Misforstaaelse. Originalt Lystspil i 1 Act. [Kbh., 1828]. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 5)
Noter
 note til titel Også solgt separat.
[2:s181] Overskou, Th.: Hvilken er den Rette? Vaudeville i 1 Act. (1829). Side 181-236 (1851, dramatik)
af Thomas Overskou (1798-1873)
1829 1. udgave: Hvilken er den Rette? Vaudeville i 1 Act. ♦ Kjöbenhavn, Trykt hos Directeur Jens Hostrup Schultz, Kongelig og Universitets-Bogtrykker, [1829]. 16 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 23)
Noter
 note til titel Også solgt separat.
[3:s1] Overskou, Th.: Kjærlighedens Forsyn. Lystspil i 5 Acter. (1851). Side 1-133 (1851, dramatik)
af Thomas Overskou (1798-1873)
Noter
 note til titel Også solgt separat.
[3:s135] Overskou, Th.: Capriciosa eller Familien i Nyboder. Folkecomedie i 5 Acter. (Med A. L. Arnesen). (1836). Side 135-257 (1851, dramatik)
af Thomas Overskou (1798-1873)
af A.L. Arnesen (1808-1860)
1842 1. udgave: Capriciosa eller Familien i Nyboder. Folkecomedie i 5 Acter af Th. Overskou og A. L. Arnesen. ♦ Kjøbenhavn, Schubothe, 1842. 36 sider. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 139)
Noter
 note til titel Også solgt separat.
[4:s1] Overskou, Th.: Pak! Lystspil i 5 Acter. (1845). Side 1-128 (1851, dramatik)
af Thomas Overskou (1798-1873)
1845 1. udgave: Pak! Lystspil i fem Acter af Th. Overskou. Kjøbenhavn, C. A. Reitzel, 1845. 40 sider
Noter
 note til titel Side 3: Med dyb Høiagtelse helliget de brave Nybodersfolk, hvis bramfri Retskaffenhed stadfæster Sandheden i Skildringen af Palle, Ellen og Grethe. [efterfulgt af vers, signeret Th. Overskou].
 note til titel Også solgt separat.
[4:s129] Overskou, Th.: En Fødselsdag i Slutteriet. Vaudeville i een Act. (1834). Side 129-99 (1851, dramatik)
af Thomas Overskou (1798-1873)
1834 1. udgave: En Fødselsdag i Slutteriet. Vaudeville i een Act af Th. Overskou. ♦ Kjøbenhavn, Paa den Schubothske Boghandlings Forlag, 1834. 74 sider. (Trykkeri: Trykt hos Bianco Luno & Schneider)
Noter
 note til titel Også solgt separat.
[4:s201] Overskou, Th.: Nørreports Vagt St. Hans Aften. Vaudeville i een Act. (1830). Side 201-46 (1851, dramatik)
af Thomas Overskou (1798-1873)
1830 1. udgave: Nørreports Vagt St. Hans Aften. Original Vaudeville i een Act af Forfatteren til "Østergade og Vestergade". ♦ [Kbh., 1830] P. [Uden Titelblad]
Noter
 note til titel Også solgt separat.
[5:s1] Overskou, Th.: Skrøbelighed er Menneskets Lod! Lystspil i 5 Acter. (1830). Side 1-111 (1851, dramatik)
af Thomas Overskou (1798-1873)
Noter
 note til titel Side 3-4: Nogle Ord til Oplysning [signeret Forfatteren].
 note til titel Side 5: [Tilegnelse til J. Collin].
 note til titel Også solgt separat.
[5:s113] Overskou, Th.: Syjomfruerne i Charlottenlund. Vaudeville i een Act. (1836). Side 113-83 (1851, dramatik)
af Thomas Overskou (1798-1873)
Noter
 note til titel Også solgt separat.
[5:s185] Overskou, Th.: Peer paa Forpost. (Fortsættelse af "Rekruten"). Vaudevillemonolog. (1850). Side 185-97 (1851, dramatik)
af Thomas Overskou (1798-1873)
Noter
 note til titel Også solgt separat.
[6:a] Overskou, Th.: Min Familie. Vaudeville-Løier i 1 Act. 48 sider (1852, dramatik)
af Thomas Overskou (1798-1873)
Noter
 note til titel Også solgt separat.
[6:b] Overskou, Th.: Blomsterfeernes Dronning. Tryllespil i tre Acter. ♦ Kjøbenhavn, Udgivet og forlagt af Th. Gandrup, 1852. 103 sider (1852, dramatik)
af Thomas Overskou (1798-1873)
Noter
 note til titel Også solgt separat.
[6:c] Overskou, Th.: En Valgdag. Lystspil i tre Acter. ♦ Kjøbenhavn, Udgivet og forlagt af Th. Gandrup, 1853. [8] + 96 sider (1853, dramatik)
af Thomas Overskou (1798-1873)
1878 i: Udvalgte Komedier [2s001] Senere udgave: En Valgdag. Lystspil i tre Acter. (1853). Side [1]-134
Noter
 note til titel 8 upaginerede sider: [Indledning].
 note til titel Også solgt separat.
Overskou, Th.: Kunstnerliv [Comedier [1:s195]], (1850, dramatik, dansk) 👓
af Thomas Overskou (1798-1873)
Detaljer
Kunstnerliv eller den Ene Arbeidet, den Anden Lønnen. Vaudeville i een Act. (1832). Side 195-250
kollaps Noter
 note til titel Også solgt separat.
Oversigt over andre udgaver:
1832 1. udgave: Kunstnerliv eller: Den Ene Arbeidet, den Anden Lønnen. Original Vaudeville i een Act af Th. Overskour. Udgivet af Ferdinand Printzlau. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos Bianco Luno & Schneider, 1832. 57 sider
P. P.: Grevens Feide, (1850, roman, dansk) 👓
af Theodor Kjerstrup Rumohr (1807-1884)
Detaljer
Grevens Feide. Historisk Maleri fra den første Halvdeel af det sextende Aarhundrede. Af P. P. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler Andr. Fred. Høst, 1850. 1.-4. Deel, 392 + 192 + 224 + 224 sider. Pris: 4 Rbd. (Trykkeri: Trykt i det Berlingske Bogtrykkeri). (Fædrelandshistoriske Malerier, Bind 9-12)
kollaps Noter
 note til titel I Dansk Bogfortegnelse 1841-58 er undertitlen anført som: Hist. Maleri fra det 16 Aarh.
 note til titel 2. Oplag, 1877.
 url Fuld visning af teksten (Første-Anden Deel) på:  Link til ekstern webside Google Books
 url Fuld visning af teksten (Tredie-Fjerde Deel) på:  Link til ekstern webside Google Books
P. R.: Slaget ved Fredericia, (1850, digte, dansk) 👓
af Carl Ploug (1813-1894)
Detaljer
Slaget ved Fredericia. Et Digt af P. R. [ie: Poul Rytter, pseudonym for Carl Ploug], sat i Musik af H. Rung. Opfört i det Skandinaviske Selskab den 8 Mai 1850. ♦ Kjöbenhavn, 1850. 30 sider
kollaps Noter
 url Fuld visning af bogen på:  Link til ekstern webside Google Books
Pedersen, Christiern: Danske Skrifter, (1850-56, samling, dansk)
af Christiern Pedersen (1480-1554)
udgiver: C.J. Brandt (1817-1889)
udgiver: Theodor Fenger (1816-1889)
Detaljer
Danske Skrifter. Udg. af C.J. Brandt og R. Th. Fenger. ♦ Kbh., Gyldendalske Boghandling, 1850-56. 1-5 Bind
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Indhold

[5a] Pedersen, Christiern: Kejser Karl Magnus Krønike. Paany udgivet af Christiern Pedersen, og her aftrykt efte den første Udgave, Malmø 1534. ♦ Kjøbenhavn, 1855. Side 1-128 (1855, roman)
af Christiern Pedersen (1480-1554)
[5b] Pedersen, Christiern: Kong Olger Danskes Krønike. Udsat paa Dansk af Christiern Pedersen, og her aftrykt efte den første Udgave, Malmø 1534. ♦ Kjøbenhavn, 1855. Side 129-314 (1855, roman)
af Christiern Pedersen (1480-1554)
1534 1. udgave: Kong Olger Danskis Krønicke. Som vaar Kong Gøttrickis søn oc en veldig Konge her i Danmarckis rige, oc i Engeland och Babilonien, som her effter bescreffuit staar ... udsat paa danske aff Christiern Pedersen ...
Noter
 note til titel Også udgivet separat, 1855. 186 sider.
 url Fuld visning af titlen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
 url Fuld visning af den separate udgave (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kongelige Bibliotek
[5c] Pedersen, Christiern: Danske Kröniker. Udgivne efter Haandskrifter af C. J. Brandt. Side 315-544 (1855, samling)
af Christiern Pedersen (1480-1554)
udgiver: C.J. Brandt (1817-1889)
Noter
 url Fuld visning af titlen på:  Link til ekstern webside Hathi Trust
Petersen, P. E.: Scener udenfor Kjæden, (1850, humor, dansk)
af Peter Emil Petersen, f 1819 (1819-1871)
Detaljer
Scener udenfor Kjæden. Monolog. Kbh., H.P. Møller, 1850. 8 sider
pseudonym: Ben Israel, (1850, roman, dansk)
af Michael Abraham Alexander Wolff (f. 1828)
Detaljer
Ben Israel. Stort Heltedigt i ni Smaasange af H.S. ♦ Kbh., A.F. Høst, 1850. 32 sider
kollaps Noter
 note til titel 2. Oplag 1851.
Raimund, [Ferdinand]: En Ødeland, (1850, dramatik, tysk)
af Ferdinand Raimund (1790-1836, sprog: tysk)
oversat af Kristian Mantzius (1819-1879)
oversat af C. Hostrup (1818-1892)
oversat af C. Liebenberg (1804-1865)
Detaljer
En Ødeland. Folkecomedie i 3 Acter efter Raimund. ♦ H.P. Møller, 1849. 91 sider
originaltitel: Der Verschwender, 1834
kollaps Noter
Rasmussen, P. W.: Et Drikkegilde, (1850, dramatik, dansk)
af uidentificeret
Detaljer
Et Drikkegilde. Scenisk Skizze med Sange og Intermezzo i 1 Akt. ♦ H.P. Møller, 1850. 40 sider
Reybaud, Louis: Jeronymus Paturot, (1850, roman, fransk) EMP4577
af Louis Reybaud (1799-1879, sprog: fransk)
oversat af Adolph Emil Morville (1820-1863)
Detaljer
Jeronymus Paturot søgende sig en Stilling her i Livet. Oversat af A.E. Morville. 1-2 Del
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 1, 2 upaginerede sider: Fortale til tredie Original-Udgave [signeret L.R.].
Oversigt over andre udgaver:
1849 1. udgave: Jerome Paturot. Aftryk efter "Folkets" Feuilleton, med 66 Træsnit. ♦ 1849. 251 sider, illustreret
Reybaud, Mad. Ch.: Helene, (1850, roman, fransk) EMP4569
af Henriette Étiennette Fanny Reybaud (1802-1870, sprog: fransk)
oversat af P. Mariager (1827-1894)
Detaljer
Helene eller Aristokratens Datter. Af Mad. Ch. Reybaud. Romantisk Fortælling. Overs. fra Fransk af P. Mariager. ♦ Roeskilde, 1850. 204 sider
originaltitel: Hélène, 1850
Rosenhoff, Claudius: For megen Lykke, (1850, dramatik, dansk)
af Claudius Rosenhoff (1804-1869)
Detaljer
For megen Lykke eller: en Stedfortræder. Comoedie med Sang i 1 Act. ♦ Trier, 1850. 18 sider. Pris: 24 sk.
Rosenhoff, Claudius: En Tycho Brahes Dag, (1850, dramatik, dansk)
af Claudius Rosenhoff (1804-1869)
Detaljer
En Tycho Brahes Dag. Dramatisk Spøg med Sange i 1 Akt. ♦ Stinck, 1850. Pris: 24 Sk.
s-r: Et Par Viser fra Landet, (1850, digte, dansk)
af Hans Marcher (1824-1885)
Detaljer
Et Par Viser fra Landet. Af s-r, Plovstudent. ♦ 1850. 20 sider
Sand, George: Den lille Fadette, (1850, roman, fransk) EMP3981
af Aurore Dudevant (1804-1876, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Den lille Fadette. Af George Sand. ♦ 174 sider, 1850.
originaltitel: La petite Fadette, 1848-49
kollaps Noter
 note til titel På fransk trykt i: Le Crédit, fra 1-12-1848 til 31-1-1849. Udgivet i bogform 1849.
 note om føljeton Føljeton i Kjøbenhavnsposten fra Nr. 266 (14-11-1849) til Nr. 302 (28-12-1849).
 url Fuld visning af oversættelsen på:  Link til ekstern webside Mediestream
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Wikisource
Oversigt over andre udgaver:
1903 Senere udgave: Den lille Fadette. Roman fra Landsbyen. Føljeton til Randers Dagblad. ♦ Randers, C.J. Rye's Bogtrykkeri [ikke i boghandlen], 1903. 230 sider
Sandeau, Jules: En Arv, (1850, roman, fransk) EMP4614
af Jules Sandeau (1811-1883, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
En Arv. ♦ Chr. Steen & Søn, 1850. 271 sider
originaltitel: Un héritage, 1849
Oversigt over andre udgaver:
1854 Senere udgave: En Arv. Fortælling. Overs. af P. B. Blicher. ♦ F.C. Pio, 1854. 258 sider
Schaldemose, F.: Prinds Alis Hævn, (1850, dramatik, dansk)
af Fr. Schaldemose (1783-1853)
Detaljer
Prinds Alis Hævn. Tryllefarce i 2 Akter med Sange. ♦ H.P. Møller, 1850
Scribe: Tredive Miil med Extrapost [indgår i antologien: Fortællinger for Store og Smaa [g]], (1850, novelle(r), fransk) EMP 37
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
Detaljer
Tredive Miil med Extrapost. Af Scribes: Proverbes et nouvelles
Scribe og Lockroy: Den unge Gudmoder, (1850, dramatik, fransk)
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
af Joseph Philippe Simon (1803-1891, sprog: fransk)
af Chabot de Bouin (sprog: fransk)
oversat af Jacob Davidsen, f 1813 (1813-1891)
oversat af Kr. Borre
Detaljer
Den unge Gudmoder. Vaudeville i 1 Act efter Scribe og Lockroy. ♦ H.P. Møller, 1850
originaltitel: La marraine, 1827
kollaps Noter
Scribe, Eug. og (Ant. François) Varner: Jeannette og Jeanneton, (1850, dramatik, fransk)
af Eugène Scribe (1791-1861, sprog: fransk)
af A. F. Varner (1790-1854, sprog: fransk)
oversat af Jacob Davidsen, f 1813 (1813-1891)
Detaljer
Jeannette og Jeanneton. Lystspil i 2 Acter af Scribe og Varner. Overs. ♦ Stinck, 1850
Shakspeare, William: Cymbeline [Dramatiske Værker [9b]], (1850, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Peter Wulff, f 1774 (1774-1842)
udgiver: O. Høyer (1816-1871)
Detaljer
Cymbeline. Side [131]-282
kollaps Noter
 note til oversat titel side [283]-292: Om Cymbeline.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
Shakspeare, William: Hellig-Tre-Kongers-Aften [Dramatiske Værker [10a]], (1850, dramatik, engelsk) 👓
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Peter Foersom (1777-1817)
oversat af Peter Wulff, f 1774 (1774-1842)
udgiver: O. Høyer (1816-1871)
Detaljer
Hellig-Tre-Kongers-Aften eller Hvad I ville. Side 1-122
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [125]-130: [Om Hellig-Tre-Kongers-Aften].
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1829 1. udgave: Hellig Tree Kongers Aften eller: Hvad man vil. Et Lystspil [i 5 Acter, oversat af Ad. E. Boye]. U.St. o. A. [Med Anmærkninger]. (Det kongelige Theaters Repertoire, Nr. 22)
Shakspeare, William: Kjøbmanden i Venedig [Dramatiske Værker [11a]], (1850, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Knud Lyne Rahbek (1760-1830)
udgiver: O. Høyer (1816-1871)
Detaljer
Kjøbmanden i Venedig. Oversat af K. L. Rahbek. Side [1]-114
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [115]-128: Om Kjøbmanden i Venedig.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1792 i: Skuespil [2c] 1. udgave: Kiøbmanden af Venedig
Shakspeare, William: Lige for Lige [Dramatiske Værker [11b]], (1850, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af O. Høyer (1816-1871)
Detaljer
Lige for Lige. Oversat af Offe Høyer. Side [129]-258
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [259]-270: Om Lige for Lige.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1975 Senere udgave: Lige for lige. Overs. og forsynet med noter og kommentarer af Johannes Sløk. ♦ Berlingske, 1970 [ie: 1975]. 187 sider
Shakspeare: Livet i Skoven, (1850, dramatik, engelsk)
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Sille Beyer (1803-1861)
Detaljer
Livet i Skoven. Romantisk Lystspil i 4 Acter. En Bearbeidelse af Shakspeare's "As you like it" ved S. Beyer. ♦ Schubothe, 1850. 93 sider. Pris: 36 Sk.
Oversigt over andre udgaver:
1825 i: Tragiske Værker [9b] 1. udgave: Som det behager Eder. Side ?-386
Shakspeare, William: Macbeth [Dramatiske Værker [10b]], (1850, dramatik, engelsk) 👓
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
bearbejdelse: Friedrich Schiller (1759-1805, sprog: tysk)
oversat af Peter Foersom (1777-1817)
udgiver: O. Høyer (1816-1871)
Detaljer
Macbeth. Tragedie i fem Acter. Efter Shakspeare og Schiller bearbeidet til Opførelse paa den danske Skueplads ved P. Foerson. Side [131]-232
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [233]-246: Om Macbeth.
 note til oversat titel Også solgt separat.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1787 1. udgave: Macbeth. Et Sørgespil i fem Acter. Oversat [af Niels Rosenfeldt]. ♦ Kbh., 1787. 124 sider
Shakspeare, William: Som det behager Eder [Dramatiske Værker [9a]], (1850, dramatik, engelsk) 👓
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Peter Wulff, f 1774 (1774-1842)
udgiver: O. Høyer (1816-1871)
Detaljer
Som det behager Eder. Side 1-123
kollaps Noter
 note til oversat titel Side [124]-130: Om Som det behager Eder.
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1825 i: Tragiske Værker [9b] 1. udgave: Som det behager Eder. Side ?-386
Sibbern, F. C.: Udaf Gabrielis's Breve til og fra Hjemmet, (1850, roman, dansk) 👓
af Frederik Christian Sibbern (1785-1872)
Detaljer
Udaf Gabrielis's Breve til og fra Hjemmet. Samlet og udgivet af Frederik Christian Sibbern. ♦ Kjøbenhavn, Hos C.A. Reitzel, 1850. viii + 285 [1] sider. Pris: 1 Rbd. 48 Sk. (Trykkeri: Trykt hos J.D. Qvist, Bog- og Nodetrykker)
kollaps Noter
 note til titel På titelbladet også: 1850, October.
 note til titel Side [iii]: Til Deres Excellence Biskop J.P. Mynster.
 note til titel Side [v]-viii: [Forord, signeret: Den 4. October 1850. Sibbern].
 note til titel Side [286]: Rettelser.
 url Fuld visning af bogen (farve-pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
Oversigt over andre udgaver:
1826 Samhørende, 2. del af: Efterladte Breve af Gabrielis. Samlede og udgivne af Frederik Christian Sibbern. ♦ Kjøbenhavn, Trykt hos C. Græbe, 1826. xiv + 170 sider
1851 Senere udgave: Udaf Gabrielis's Breve til og fra Hjemmet. 2. Udg. ♦ C.A. Reitzel, 1851. viii + 259 sider
1852 Senere udgave: Udaf Gabrielis's Breve til og fra Hjemmet. 3. Udg. ♦ C.A. Reitzel, 1852. 267 sider
1870 Senere udgave: Udaf Gabrielis's Breve til og fra Hjemmet. Samlet og udgivet af Frederik Christian Sibbern. Fjerde Udgave. ♦ Kjøbenhavn, C.A. Reitzels Forlag, 1870. viii + 262 sider. (Trykkeri: Bianco Lunos Bogtrykkeri ved F.S. Muhle)
1893 Senere udgave: Udaf Gabrielis Breve til og fra Hjemmet. 5. Udg. (Reitzel, Grøn), Gyldendal, 1893
1927 Senere udgave: Gabrielis' Breve. Udgivet af Poul Tuxen. ♦ København, Holbergselskabet af 23. September ([Gad]), 1927. 404 sider. Pris: kr. 7,50. (Trykkested: J. Jørgensen & Co. Bogtrykkeri)
1968 Senere udgave: Ud af Gabrielis Breve til og fra Hjemmet. Optrykt efter Holbergselskabets Udg. 1927
Siesby, G.: Reminiscentser fra Tivoli, (1850, digte, dansk)
af Gottlieb Siesby (1803-1884)
Detaljer
Reminiscentser fra Tivoli. ♦ Stinck, 1850. 1. Saml.
kollaps Noter
 note til titel Texter til Lumbyske Dandse. Digte.
Soulié, F.: Almindeligt Skriftemaal, (1850-51, roman, fransk) EMP4646
af Frédéric Soulié (1800-1847, sprog: fransk)
oversat af P. Mariager (1827-1894)
Detaljer
Almindeligt Skriftemaal. Roman. Overs. fra Fransk af P. Mariager. ♦ 1850-51. Deel 1-4, (iv + 289) + 256 + 305 + 294 sider
kollaps Noter
 note til oversat titel Del 1, side i-iv: Nogle faa Bemærkninger om Forfatterens Forhold og Virksomhed.
 note til oversat titel Oversættelsen er forkortet.
 note til oversat titel Delenes titler: 1: Noel Varneuil. 2: Polyer.-Fabien. 3: Gregoire Valvins. 4: Deville.-Lesly.
Oversigt over andre udgaver:
1840 1. udgave: Serpenten. Novelle i to Dele. Overs. efter det Franske ved J. Davidsen. ♦ 1840. 337 sider (fortsat paginering)
Soulié, F.: Leon Massaillan,, (1850, roman, fransk) EMP4647
af Frédéric Soulié (1800-1847, sprog: fransk)
oversat af P. Mariager (1827-1894)
Detaljer
Leon Massaillan, eller Neveu og Tante. Fortælling efter "Deux séjours: Province et Paris". Udg. og overs. af P. Mariager. ♦ Roeskilde, 1850. 120 sider
originaltitel: Deux séjours: Province et Paris, 1836
Soulié, Fr.: Den lille Sapeur [indgår i antologien: Tre Fortællinger for Ungdommen [b]], (1850, novelle(r), fransk) EMP3699
af Frédéric Soulié (1800-1847, sprog: fransk)
St. Hermidad (W. A. Thisted): Eventyr, Skizzer og Sagn, (1850, novelle(r), dansk) 👓
af Valdemar Thisted (1815-1887)
Detaljer
Eventyr, Skizzer og Sagn. Ved Emanuel St. Hermidad, Forfatter til "En Vandring i Syden", Danmark bestaaer!" etc. etc. ♦ Kjøbenhavn, J.H. Schubothes Boghandling, 1850 [ie: 1849]. xvi + 273 sider. (Trykkeri: Trykt i Aarhuus Stiftsbogtrykkeri)
kollaps Noter
 note til titel Side [vi]: Notits [Forord om hvor novellernes tidligere har været trykt, signeret: E. St. H.].
 note til titel Side [vii]: Indhold.
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Google Books
 anmeldelse Kjøbenhavnsposten Nr. 278 (28-11-1849), side 3 [Anmeldelse, signeret: R.S.]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Literaturbladet. Følgeblad til "Flyveposten", Nr. 2 (8-12-1849), side 1  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s000] St. Hermidad (W. A. Thisted): Sylvesternat. Side [ix]-xvi (1850, novelle(r))
af Valdemar Thisted (1815-1887)
[s001] St. Hermidad (W. A. Thisted): Koglerier paa Østersøen. Fantasi og Virkelighed. Side [1]-36 (1850, novelle(r))
af Valdemar Thisted (1815-1887)
Noter
 note om føljeton Føljeton i Kjøbenhavnsposten fra Nr. 205 (4-9-1845) til ? Fuld visning af teksten (aviserne fra og med 6-9-1845 til og med 29-9-1845 mangler i Mediestream) på:  Link til ekstern webside Mediestream
[s037] St. Hermidad (W. A. Thisted): For hundrede Aar siden. Historisk Anekdot. Side [37]-66 (1850, novelle(r))
af Valdemar Thisted (1815-1887)
Noter
 note om føljeton Trykt i Kjøbenhavnsposten, måske 1845 (aviserne fra 6-9-1845 til 2-3-1846 mangler i Mediestream bortset fra et par stykker).
[s067] St. Hermidad (W. A. Thisted): Omnibus-Diligencen. En Reise-Skizze. Side [67]-90 (1850, novelle(r))
af Valdemar Thisted (1815-1887)
[s091] St. Hermidad (W. A. Thisted): Informatoren. Et rübezahlsk Eventyr. Side [91]-142 (1850, novelle(r))
af Valdemar Thisted (1815-1887)
1847 indgår i antologien: Gæa [s200] 1. udgave: Informatoren. Et Eventyr, ved Emanuel St. Hermidad. Side [200]-31
[s143] St. Hermidad (W. A. Thisted): Wartburg. Sagn og Historie. Side [143]-273 (1850, novelle(r))
af Valdemar Thisted (1815-1887)
St. Hermidad (W. A. Thisted): For hundrede Aar siden [indgår i: Eventyr, Skizzer og Sagn [s037]], (1850, novelle(r), dansk) 👓
af Valdemar Thisted (1815-1887)
Detaljer
For hundrede Aar siden. Historisk Anekdot. Side [37]-66
kollaps Noter
 note om føljeton Trykt i Kjøbenhavnsposten, måske 1845 (aviserne fra 6-9-1845 til 2-3-1846 mangler i Mediestream bortset fra et par stykker).
St. Hermidad (W. A. Thisted): Informatoren [indgår i: Eventyr, Skizzer og Sagn [s091]], (1850, novelle(r), dansk) 👓
af Valdemar Thisted (1815-1887)
Detaljer
Informatoren. Et rübezahlsk Eventyr. Side [91]-142
Oversigt over andre udgaver:
1847 indgår i antologien: Gæa [s200] 1. udgave: Informatoren. Et Eventyr, ved Emanuel St. Hermidad. Side [200]-31
St. Hermidad (W. A. Thisted): Koglerier paa Østersøen [indgår i: Eventyr, Skizzer og Sagn [s001]], (1850, novelle(r), dansk) 👓
af Valdemar Thisted (1815-1887)
Detaljer
Koglerier paa Østersøen. Fantasi og Virkelighed. Side [1]-36
kollaps Noter
 note om føljeton Føljeton i Kjøbenhavnsposten fra Nr. 205 (4-9-1845) til ? Fuld visning af teksten (aviserne fra og med 6-9-1845 til og med 29-9-1845 mangler i Mediestream) på:  Link til ekstern webside Mediestream
St. Hermidad (W. A. Thisted): Omnibus-Diligencen [indgår i: Eventyr, Skizzer og Sagn [s067]], (1850, novelle(r), dansk) 👓
af Valdemar Thisted (1815-1887)
Detaljer
Omnibus-Diligencen. En Reise-Skizze. Side [67]-90
St. Hermidad (W. A. Thisted): Sylvesternat [indgår i: Eventyr, Skizzer og Sagn [s000]], (1850, novelle(r), dansk) 👓
af Valdemar Thisted (1815-1887)
Detaljer
Sylvesternat. Side [ix]-xvi
St. Hermidad (W. A. Thisted): Wartburg [indgår i: Eventyr, Skizzer og Sagn [s143]], (1850, novelle(r), dansk) 👓
af Valdemar Thisted (1815-1887)
Detaljer
Wartburg. Sagn og Historie. Side [143]-273
St. Hermidad (W. A. Thisted): Ørkenens Hjerte, (1850, digte, dansk)
af Valdemar Thisted (1815-1887)
Detaljer
Ørkenens Hjerte. Et Digt i tolv Sange af Emanuel St. Hermidad. ♦ Kjöbenhavn, Forlagt af Schubothes Boghandling, 1850. 132 sider. Pris: 80 Sk. (Trykkeri: Thieles Bogtrykkeri)
kollaps Noter
 url Fuld visning af teksten på:  Link til ekstern webside Google Books
Sue, E.: Dolkeskeden [indgår i: Folkets Mysterier [8b]], (1850, roman, fransk) EMP4707
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
Sue, E.: Dragonhjelmen - [indgår i: Folkets Mysterier [1-2]], (1850, roman, fransk) EMP4707
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
Detaljer
Dragonhjelmen - Lærredshandlerens Ring, eller Familien Lebrenn. 1848-49
Sue, E.: Elskovsbørnene, (1850, roman, fransk) EMP4706
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Elskovsbørnene. ♦ 1850. Deel 1-3, 165 + 171 + 159 sider
originaltitel: Les enfants de l'amour, 1850
Sue, E.: Folkets Mysterier, (1850-51, roman, fransk) EMP4707
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
udgiver: Edvard Meyer (1813-1880)
af Anonym
Detaljer
Folkets Mysterier eller En Proletarie-Families Historie i Løbet af Aarhundreder. Udg. af Eduard Meyer. ♦ [Flyveposten], 1850-51. 1512 sider
originaltitel: Les mystères du peuple et les mystères du monde, I-VI, 1849-50
del af: Flyveposten
kollaps Noter
 note til oversat titel Side 454-58: [Indskud: Forkoret citat af E.S.s henvendelse til læseren om arbejdernes kår med opfordring til at stemme på ham. - Derefter Note signeret "Red. af Flyvep.": Det er med betænkelighed og kun forkortelse vi tør fremlægge del 7, "maa kun betragtes som Moerskabslæsning"].
 note til oversat titel Flyveposten 6-2-1859: "Folkets Mysterier"
I Anledning af Forespørgsel tillade vi os at bekjendtgjøre, at ovennævnte Roman, ligesom de foregaaende af Eugen Sue, bliver optaget i "Flyveposten", men da Pladsen i Feuilletonen fortiden er optaget af andre Romaner, vil "Folkets Mysterier" i ugentlige Hefter paa 16 à 32 Sider frit blive omdeelte til "Flyvepostens" Abonnenter. [Signeret: Red.].
 note om føljeton Note i Flyveposten 9-2-1850, side 2: Med dette Numer følger 1ste Hefte af "Folkets Mysterier" af Eugene Sue. Trykt som del af bladet fra Nr 99 (1-5-1850): Folkets Mysterier III, side 205-.
 note til oversat titel Berlingske Tidende havde planlagt denne roman som føljeton [Flyveposten 12-2-1850, side 1].
 note om føljeton Føljeton (anden oversættelse) i Kjøbenhavnsposten fra Nr. 30 (5-2-1850), side [117] til 23-9-1850, side 884 [slutter med "(Fortsættes)", men fortsættelsen pt. ikke fundet]. Ikke trykt med sidetal.
 url Fuld visning af oversættelsen til Kjøbenhavnsposten på:  Link til ekstern webside Mediestream
 note om føljeton Føljeton i Folketidenden's Enkeltudgave 1877.
Oversigt over andre udgaver:
1856 Senere udgave: Familien Lebrenn. Romantisk Skildring fra 1848
1856 Senere udgave: Den gyldne Lee eller Jomfruen fra Øen Sen. Historisk Fortælling. ♦ 1856. 268 sider
1856 Senere udgave: Jernhalsbaandet. Historisk Fortælling. ♦ 1856. 176 sider
1857 Senere udgave: Tømmermanden fra Nazareth. Fortælling. ♦ 1857. 146 sider
1866 Senere udgave: Folkets Mysterier eller En Proletarfamilies Historie fra Slægt til Slægt. Fortalt af Eugène Sue. Overs. og udg. af Poul Edmar. ♦ 1866. Deel 1
1878 Senere udgave: En Proletar-Familjes Historie. Efter det Franske. Føljeton for "Social-Demokraten". ♦ København, Trykt i A. Guldbrandsens Bogtrykkeri, 1878. Bind [1]-6, 881 + 550 + 433 + 442 + 416 + 131 Sider
Indhold

[1-2] Sue, E.: Dragonhjelmen - Lærredshandlerens Ring, eller Familien Lebrenn. 1848-49 (1850, roman)
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
[3] Sue, E.: Guldleen eller Hena, Jomfruen fra Øen Sèn (1850, roman)
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
[4-5] Sue, E.: Kobberklokken eller Faustina og Siømarca. Fra Aar 40 før Christus til Aar 10 efter Christus (1850, roman)
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
[6] Sue, E.: Jernhalsbaandet eller eller Dødens Vogn. Aar 56-40 før Christi Fødsel (1850, roman)
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
[7] Sue, E.: Sølvkorset eller Tømmermanden fra Nazareth (1850, roman)
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
[8a] Sue, E.: Hjelm Ziratet eller Victoria. Fra Aar 130 til 395 efter Christi Fødsel (1850, roman)
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
[8b] Sue, E.: Dolkeskeden (1850, roman)
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
[9a] Sue, E.: [Fortsættelse i tid] (1850, roman)
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
[9b] Sue, E.: Karolingernes Penge eller Karl den STores Døttre. 727-814 (1850, roman)
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
[9c] Sue, E.: Karolingernes Penge. Epilog. 818-912 (1850, roman)
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
[9d] Sue, E.: Pilespidsen eller Færgemanden i Paris. 818-912 (1850, roman)
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
[9e] Sue, E.: Hjerneskallen eller Verdens Ende. Sognefogeden Yvon. 912-1042 (1850, roman)
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
[9f] Sue, E.: Pilgrimmens Muslingskal eller Fergan Steenhugger. Deel 1. Herreborgen. 1035-1120. Deel 2. Korstoget (1850, roman)
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
Sue, E.: [Fortsættelse i tid] [indgår i: Folkets Mysterier [9a]], (1850, roman, fransk) EMP4707
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
Sue, E.: Guldleen [indgår i: Folkets Mysterier [3]], (1850, roman, fransk) EMP4707
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
Detaljer
Guldleen eller Hena, Jomfruen fra Øen Sèn
Sue, E.: Hjelm Ziratet [indgår i: Folkets Mysterier [8a]], (1850, roman, fransk) EMP4707
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
Detaljer
Hjelm Ziratet eller Victoria. Fra Aar 130 til 395 efter Christi Fødsel
Sue, E.: Hjerneskallen [indgår i: Folkets Mysterier [9e]], (1850, roman, fransk) EMP4707
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
Detaljer
Hjerneskallen eller Verdens Ende. Sognefogeden Yvon. 912-1042
Sue, E.: Jernhalsbaandet [indgår i: Folkets Mysterier [6]], (1850, roman, fransk) EMP4707
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
Detaljer
Jernhalsbaandet eller eller Dødens Vogn. Aar 56-40 før Christi Fødsel
Sue, E.: Karolingernes Penge [indgår i: Folkets Mysterier [9b]], (1850, roman, fransk) EMP4707
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
Detaljer
Karolingernes Penge eller Karl den STores Døttre. 727-814
Sue, E.: Karolingernes Penge [indgår i: Folkets Mysterier [9c]], (1850, roman, fransk) EMP4707
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
Detaljer
Karolingernes Penge. Epilog. 818-912
Sue, E.: Kobberklokken [indgår i: Folkets Mysterier [4-5]], (1850, roman, fransk) EMP4707
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
Detaljer
Kobberklokken eller Faustina og Siømarca. Fra Aar 40 før Christus til Aar 10 efter Christus
Sue, E.: Pilespidsen [indgår i: Folkets Mysterier [9d]], (1850, roman, fransk) EMP4707
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
Detaljer
Pilespidsen eller Færgemanden i Paris. 818-912
Sue, E.: Pilgrimmens Muslingskal [indgår i: Folkets Mysterier [9f]], (1850, roman, fransk) EMP4707
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
Detaljer
Pilgrimmens Muslingskal eller Fergan Steenhugger. Deel 1. Herreborgen. 1035-1120. Deel 2. Korstoget
Sue, E.: Sølvkorset [indgår i: Folkets Mysterier [7]], (1850, roman, fransk) EMP4707
af Eugène Sue (1804-1857, sprog: fransk)
Detaljer
Sølvkorset eller Tømmermanden fra Nazareth
Thyregod, H. B. A.: Poetiske Forsøg, (1850, digte, dansk)
af H.B.A. Thyregod (1815-1869)
Detaljer
Poetiske Forsøg eller min Tidsfordriv i Feldten. ♦ 1850. 95 sider
tidsskrift: Cimbria, (1850-55, periodicum)
Detaljer
Cimbria. Ugeblad for underholdende Læsning, udg. af A. F. Elmquist. ♦ Aarhuus, A.F. Elmquist, 1850-55. 1.-6. Aarg.
kollaps Noter
 note til titel Ugeblad. En periode med titlen: Almuevennen Cimbria.
Walsh: Savoyarden [indgår i antologien: Tre Fortællinger for Ungdommen [c]], (1850, novelle(r), fransk) EMP3699
af Joseph-Alexis Walsh (1785-1860, sprog: fransk)
Winther, Christian: De to Peblinge [indgår i: En Morskabsbog for Børn [s039]], (1850, børnebog, dansk) 👓
af Chr. Winther (1796-1876)
Detaljer
De to Peblinge. Side 39-48
kollaps Noter
 note til titel Anmærkning til Kjøberen [side 115], uddrag: i "De to Peblinge" er Hovedhandlingen et dansk Sagn.
Oversigt over andre udgaver:
1860 i: Samlede Digtninger [8s233] Senere udgave: De to Peblinge. Side [233]-45
1891 i: Fortællinger [1b] Senere udgave: De to Peblinge
1900 indgår i: Fortællinger i Prosa [s143] Senere udgave: De to Peblinge. Side [143]-50
1949 indgår i antologien: Tyve nordiske fortællinger [s007] Senere udgave: De to peblinge. Side 7-13
1957 indgår i antologien: Muntre fortællere fra Danmark [s280] Senere udgave: De to peblinge. Side [280]-85
1958 indgår i antologien: Må vi få en historie? [s223] Senere udgave: De to peblinge. Side 223-[29]
Winther, Christian: To Venner [indgår i: En Morskabsbog for Børn [s092]], (1850, børnebog, dansk) 👓
af Chr. Winther (1796-1876)
Detaljer
To Venner. Side 92-114
Oversigt over andre udgaver:
1860 i: Samlede Digtninger [8s283] Senere udgave: To Venner. Side [283]-309
1891 i: Fortællinger [2a] Senere udgave: To Venner
1900 indgår i: Fortællinger i Prosa [s175] Senere udgave: To Venner. Side [175]-92
Winther, Christian: Det bortkomne Skind [indgår i: En Morskabsbog for Børn [s014]], (1850, børnebog, dansk) 👓
af Chr. Winther (1796-1876)
baseret på værk af anonym tysk (sprog: tysk)
Detaljer
Det bortkomne Skind. Side 14-20
kollaps Noter
 note til oversat titel Anmærkning til Kjøberen [side 115], uddrag: [fra en tysk bog hvor titelbladet mangler] har jeg taget Stoffet til "En vidunderlig Hændelse" og "Det bortkomne Skind".
Winther, Christian: Dyrenes Skriftemaal [indgår i: En Morskabsbog for Børn [s011]], (1850, digte, dansk) 👓
af Chr. Winther (1796-1876)
baseret på værk af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Detaljer
Dyrenes Skriftemaal. Side 11-13
kollaps Noter
 note til oversat titel Anmærkning til Kjøberen [side 115], uddrag: "Dyrenes Skriftemaal" og "Hanen Kykels Liigbegjængelse" ere engelske Folkesange, ligeledes frit bearbeidede og forøgede.
Winther, Christian: En Familiehistorie [indgår i: En Morskabsbog for Børn [s049]], (1850, digte, dansk) 👓
af Chr. Winther (1796-1876)
baseret på værk af Georg Rollenhagen (1542-1609, sprog: tysk)
Detaljer
En Familiehistorie. Side 49-58
kollaps Noter
 note til oversat titel Anmærkning til Kjøberen [side 115], uddrag: "Musen i Besøg hos Frøen", "Huset i Skoven" og "En Familiehistorie" ere frie Bearbeidelser af Episoder i Georg Rollenhagens Froschmäuseler [trykt 1595].
Winther, Christian: Hanen Kykels Liigbegjængelse [indgår i: En Morskabsbog for Børn [s021]], (1850, digte, dansk) 👓
af Chr. Winther (1796-1876)
baseret på værk af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Detaljer
Hanen Kykels Liigbegjængelse. Side 21-22
kollaps Noter
 note til oversat titel Anmærkning til Kjøberen [side 115], uddrag: "Dyrenes Skriftemaal" og "Hanen Kykels Liigbegjængelse" ere engelske Folkesange, ligeledes frit bearbeidede og forøgede.
Winther, Christian: Huset i Skoven [indgår i: En Morskabsbog for Børn [s023]], (1850, børnebog, dansk) 👓
af Chr. Winther (1796-1876)
baseret på værk af Georg Rollenhagen (1542-1609, sprog: tysk)
Detaljer
Huset i Skoven. Side 23-30
kollaps Noter
 note til oversat titel Anmærkning til Kjøberen [side 115], uddrag: "Musen i Besøg hos Frøen", "Huset i Skoven" og "En Familiehistorie" ere frie Bearbeidelser af Episoder i Georg Rollenhagens Froschmäuseler [trykt 1595].
Winther, Christian: En Morskabsbog for Børn, (1850, børnebog, dansk) 👓
af Chr. Winther (1796-1876)
Detaljer
En Morskabsbog for Børn. Af Christian Winther. ♦ Kjøbenhavn, Forlagt af Universitetsboghandler C.A. Reitzel, 1850. 118 sider. Pris: 64 Sk. (Trykkeri: Trykt hos Kgl. Hofbogtrykker Bianco Luno)
kollaps Noter
 note til titel Side [115]: Anmærkning for Kjøberen [om novellernes forlæg].
 note til titel Side [116]: Rettelse.
 note til titel Anmærkning til Kjøberen, uddrag: [fra en tysk bog hvor titelbladet mangler] har jeg taget Stoffet til "En vidunderlig Hændelse" og "Det bortkomne Skind"; "Musen i Besøg hos Frøen", "Huset i Skoven" og "En Familiehistorie" ere frie Bearbeidelser af Episoder i Georg Rollenhagens Froschmäuseler; "Dyrenes Skriftemaal" og "Hanen Kykels Liigbegjængelse" ere engelske Folkesange, ligeledes frit bearbeidede og forøgede; i "De to Peblinge" er Hovedhandlingen et dansk Sagn.
 url Fuld visning af bogen (pdf) på:  Link til ekstern webside Det kgl. Bibliotek
 anmeldelse Berlngske Tidende No. 284 (30-11-1849), side 3 [Anmeldelse]  Link til ekstern webside Mediestream
 anmeldelse Literaturbladet. Følgeblad til "Flyveposten", Nr. 2 (8-12-1849), side 1  Link til ekstern webside Mediestream
Indhold

[s001] Winther, Christian: Til Læseren. Side [1]-6 (1850, digte)
af Chr. Winther (1796-1876)
[s007] Winther, Christian: En underlig Hændelse. Side 7-10 (1850, børnebog)
af Chr. Winther (1796-1876)
baseret på værk af anonym tysk (sprog: tysk)
Noter
 note til oversat titel Anmærkning til Kjøberen [side 115], uddrag: [fra en tysk bog hvor titelbladet mangler] har jeg taget Stoffet til "En vidunderlig [ie: underlig] Hændelse" og "Det bortkomne Skind".
[s011] Winther, Christian: Dyrenes Skriftemaal. Side 11-13 (1850, digte)
af Chr. Winther (1796-1876)
baseret på værk af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Noter
 note til oversat titel Anmærkning til Kjøberen [side 115], uddrag: "Dyrenes Skriftemaal" og "Hanen Kykels Liigbegjængelse" ere engelske Folkesange, ligeledes frit bearbeidede og forøgede.
[s014] Winther, Christian: Det bortkomne Skind. Side 14-20 (1850, børnebog)
af Chr. Winther (1796-1876)
baseret på værk af anonym tysk (sprog: tysk)
Noter
 note til oversat titel Anmærkning til Kjøberen [side 115], uddrag: [fra en tysk bog hvor titelbladet mangler] har jeg taget Stoffet til "En vidunderlig Hændelse" og "Det bortkomne Skind".
[s021] Winther, Christian: Hanen Kykels Liigbegjængelse. Side 21-22 (1850, digte)
af Chr. Winther (1796-1876)
baseret på værk af anonym engelsk (sprog: engelsk)
Noter
 note til oversat titel Anmærkning til Kjøberen [side 115], uddrag: "Dyrenes Skriftemaal" og "Hanen Kykels Liigbegjængelse" ere engelske Folkesange, ligeledes frit bearbeidede og forøgede.
[s023] Winther, Christian: Huset i Skoven. Side 23-30 (1850, børnebog)
af Chr. Winther (1796-1876)
baseret på værk af Georg Rollenhagen (1542-1609, sprog: tysk)
Noter
 note til oversat titel Anmærkning til Kjøberen [side 115], uddrag: "Musen i Besøg hos Frøen", "Huset i Skoven" og "En Familiehistorie" ere frie Bearbeidelser af Episoder i Georg Rollenhagens Froschmäuseler [trykt 1595].
[s031] Winther, Christian: Musen i Besøg hos Frøen. Side 31-38 (1850, digte)
af Chr. Winther (1796-1876)
baseret på værk af Georg Rollenhagen (1542-1609, sprog: tysk)
Noter
 note til oversat titel Anmærkning til Kjøberen [side 115], uddrag: "Musen i Besøg hos Frøen", "Huset i Skoven" og "En Familiehistorie" ere frie Bearbeidelser af Episoder i Georg Rollenhagens Froschmäuseler [trykt 1595].
[s039] Winther, Christian: De to Peblinge. Side 39-48 (1850, børnebog)
af Chr. Winther (1796-1876)
1860 i: Samlede Digtninger [8s233] Senere udgave: De to Peblinge. Side [233]-45
1891 i: Fortællinger [1b] Senere udgave: De to Peblinge
1900 indgår i: Fortællinger i Prosa [s143] Senere udgave: De to Peblinge. Side [143]-50
1949 indgår i antologien: Tyve nordiske fortællinger [s007] Senere udgave: De to peblinge. Side 7-13
1957 indgår i antologien: Muntre fortællere fra Danmark [s280] Senere udgave: De to peblinge. Side [280]-85
1958 indgår i antologien: Må vi få en historie? [s223] Senere udgave: De to peblinge. Side 223-[29]
Noter
 note til titel Anmærkning til Kjøberen [side 115], uddrag: i "De to Peblinge" er Hovedhandlingen et dansk Sagn.
[s049] Winther, Christian: En Familiehistorie. Side 49-58 (1850, digte)
af Chr. Winther (1796-1876)
baseret på værk af Georg Rollenhagen (1542-1609, sprog: tysk)
Noter
 note til oversat titel Anmærkning til Kjøberen [side 115], uddrag: "Musen i Besøg hos Frøen", "Huset i Skoven" og "En Familiehistorie" ere frie Bearbeidelser af Episoder i Georg Rollenhagens Froschmäuseler [trykt 1595].
[s059] Winther, Christian: Den røde Mand. Side 59-89 (1850, børnebog)
af Chr. Winther (1796-1876)
1860 i: Samlede Digtninger [8s247] Senere udgave: Den røde Mand. Side [247]-82
1900 indgår i: Fortællinger i Prosa [s151] Senere udgave: Den røde Mand. Side [151]-74
[s090] Winther, Christian: En Sang. Side 90-91 (1850, digte)
af Chr. Winther (1796-1876)
[s092] Winther, Christian: To Venner. Side 92-114 (1850, børnebog)
af Chr. Winther (1796-1876)
1860 i: Samlede Digtninger [8s283] Senere udgave: To Venner. Side [283]-309
1891 i: Fortællinger [2a] Senere udgave: To Venner
1900 indgår i: Fortællinger i Prosa [s175] Senere udgave: To Venner. Side [175]-92
Winther, Christian: Musen i Besøg hos Frøen [indgår i: En Morskabsbog for Børn [s031]], (1850, digte, dansk) 👓
af Chr. Winther (1796-1876)
baseret på værk af Georg Rollenhagen (1542-1609, sprog: tysk)
Detaljer
Musen i Besøg hos Frøen. Side 31-38
kollaps Noter
 note til oversat titel Anmærkning til Kjøberen [side 115], uddrag: "Musen i Besøg hos Frøen", "Huset i Skoven" og "En Familiehistorie" ere frie Bearbeidelser af Episoder i Georg Rollenhagens Froschmäuseler [trykt 1595].
Winther, Christian: Den røde Mand [indgår i: En Morskabsbog for Børn [s059]], (1850, børnebog, dansk) 👓
af Chr. Winther (1796-1876)
Detaljer
Den røde Mand. Side 59-89
Oversigt over andre udgaver:
1860 i: Samlede Digtninger [8s247] Senere udgave: Den røde Mand. Side [247]-82
1900 indgår i: Fortællinger i Prosa [s151] Senere udgave: Den røde Mand. Side [151]-74
Winther, Christian: En Sang [indgår i: En Morskabsbog for Børn [s090]], (1850, digte, dansk) 👓
af Chr. Winther (1796-1876)
Detaljer
En Sang. Side 90-91
Winther, Christian: Til Læseren [indgår i: En Morskabsbog for Børn [s001]], (1850, digte, dansk) 👓
af Chr. Winther (1796-1876)
Detaljer
Til Læseren. Side [1]-6
Winther, Christian: En underlig Hændelse [indgår i: En Morskabsbog for Børn [s007]], (1850, børnebog, dansk) 👓
af Chr. Winther (1796-1876)
baseret på værk af anonym tysk (sprog: tysk)
Detaljer
En underlig Hændelse. Side 7-10
kollaps Noter
 note til oversat titel Anmærkning til Kjøberen [side 115], uddrag: [fra en tysk bog hvor titelbladet mangler] har jeg taget Stoffet til "En vidunderlig [ie: underlig] Hændelse" og "Det bortkomne Skind".
Worm, Pauline: En Krands af 9 Blade, (1850, digte, dansk)
af Pauline Worm (1825-1883)
Detaljer
En Krands af 9 Blade. ♦ C.A. Reitzel, 1850. 46 sider

Tal ved titlen henviser til nummer i:

EMP
Bibliografi over oversættelser til dansk 1800-1900 af prosafiktion fra de germanske og romanske sprog. Ved Erland Munch-Petersen. Rosenkilde og Bagger, 1976. 598 sider.
Udgivet af Det kongelige Bibliotek, Nationalbibliografisk afdeling.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.