Til indledningen til disse sider

Dansk Forfatterleksikon. Skønlitteratur 1500-1975. År for år


Vælg årstal:

ekspander Vis alle detaljer
kollaps Vis ingen detaljer

1768

anonym: Den igienkiendte Slavinde, (1768, dramatik, italiensk) BD4:sp424
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Frederik Anton Friis (1740-1800)
musik af Nicola Piccinni (1728-1800, sprog: italiensk)
Detaljer
Den igienkiendte Slavinde. Et lystigt Synge-Spil at opføres paa den kongelige danske Skueplads. [Oversat af Fr. A. Friis]. [Musiken af Nicolo Piccini]. ♦ Kbh., 1768.
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til oversat titel Også med italiensk titel og tekst.
 note om oplag 2. Oplag, 1776.
anonym: Kierlighedens Seyer over Rigdom, Rang og Ahner,, (1768, roman, fransk) BD4:sp495
af anonym fransk (sprog: fransk)
oversat af Anonym
Detaljer
Kierlighedens Seyer over Rigdom, Rang og Ahner, eller den deylige ulykkelige, dydige og lykkelige Juliane siden Grevinde af St*s læseværdige og rørende Tildragelser. ♦ Kbh., 1768
anonym: En pantomimisk Ballet, (1768, ballet, dansk) BD4:sp430
af Innocenzo Gambuzzi
Detaljer
En pantomimisk Ballet i Anl. af D.K.M. Dronning Sophie Magdalenes høye Fødsels-Fest d. 28. Nov. 1768
anonym: Den sædelige Barbar,, (1768, roman, tysk) BD4:sp478 👓
af anonym tysk (sprog: tysk)
oversat af Morten Hallager (1740-1803)
Detaljer
Den sædelige Barbar, eller den ædelmodige Menneskevens Osmans ildebelønnede Godhed og ynkelige Endeligt. Overs. af det Tydske [af Mort. Hallager]. ♦ Kbh., 1768
anonym: Trifolium morale, (1768, digte, dansk) BD4:sp262
af Anonym
Detaljer
Trifolium morale. J. A. ♦ Christiania, 1768
anonym: Den troe Bruud, (1768, dramatik, italiensk) BD4:sp424
af anonym italiensk (sprog: italiensk)
oversat af Frederik Anton Friis (1740-1800)
musik af Pietro Alessandro Guglielmi (1728-1804, sprog: italiensk)
Detaljer
Den troe Bruud. Et lystigt Synge-Spil at opføres paa den kgl. danske Skueplads. [Oversat af Fr. Ant. Friis]. [Musiken af Pietro Gugliemli]. ♦ Kbh., 1768.
originaltitel: ?
kollaps Noter
 note til oversat titel Også med italiensk titel og tekst.
anonym [Casorri, Ferdinando]: Den bedragne Formynder, (1768, dramatik, italiensk) BD4:sp424
af Ferdinando Casorri (sprog: italiensk)
oversat af Frederik Anton Friis (1740-1800)
musik af Giovanni Marco Rutini (1723-1797, sprog: italiensk)
Detaljer
Den bedragne Formynder eller de under Masken sluttede Giftermaale. Et lystigt Synge-Spil at opføres paa den kgl. danske Skueplads [oversat af F. A. Friis]. [Musiken af Ruttini]. ♦ Kbh., L.N. Svare, 1768. 125 sider
originaltitel: Il tutore burlato, 1763
kollaps Noter
 note til oversat titel Øverst på titelbladet: Il tutore burlato o sia I matrimoni in maschera. Dramma giocoso per musica da rappresentarsi nel Regio Teatro Danese.
 note til oversat titel Også med italiensk titel og tekst.
anonym [Gerstenberg, H. W. v.]: Ugolino, (1768, dramatik, dansk) BD4:sp354
af H.W. Gerstenberg (1737-1823)
Detaljer
Ugolino. Eine Tragödie in fünf Aufzügen. ♦ Hamburg und Bremen, Johann Hinrich Cramer, 1768. 67 sider (kvartformat)
kollaps Noter
 url Fuld visning på:  Link til ekstern webside Google Books
Oversigt over andre udgaver:
1779 Senere udgave: Ugolino. Tragoedie i 5 Optog. Oversat af J. H. M[eier]. ♦ Kbh., 1779
anonym [Nissen, Mart.]: Jomfrue Pecunia, (1768, dramatik, dansk) BD4:sp334
af Martinus Nissen (1744-1795)
Detaljer
Jomfrue Pecunia. En Comoedie i 3 Acter. Et original Stykke. ♦ Tronhiem, 1768
kollaps Noter
 note til titel Opført i Christiania 1771.
antologi: Samling af lærerige og opbyggelige Materier, (1768-70, samling, flere sprog) BD4:sp160
af antologi flere sprog (sprog: fleresprog)
oversat af Diderich de Thurah (1704-1788)
Detaljer
Samling af lærerige og opbyggelige Materier. uddragne af fremmede Skrifter. Første-Tredie Aar. Til en nyttig og fornøielig Tidsfordriv oversatte og udgivne af Diderik de Thurah. 1768-70. ♦ Kbh.
Biehl, C. D.: Den forvundne Angest, (1768, dramatik, dansk) BD4:sp310
af Dorothea Biehl (1731-1788)
Detaljer
Den forvundne Angest. En Prologus til at opføre paa den kgl. danske Skueplads den 4. Jan. 1768. Kbh.
Biehl, Charlotta Dorothea: Den forvundne Angest [Comedier [1a s147]], (1768, dramatik, dansk) BD4:sp310 👓
af Dorothea Biehl (1731-1788)
Detaljer
Den forvundne Angest. [Prolog] opført den 4 Jan. 1768. Side [147]-58
M*** de G.....: L'heureuse famille, (1768, roman, fransk) BD4:sp490
af Félicité de Genlis (1746-1830, sprog: fransk)
Detaljer
L'heureuse famille. Conte morale. ♦ Copenh., 1768
Oversigt over andre udgaver:
1770 Senere udgave: Den lykkelige Familie. En Moralsk Fortælling af M*** af G... udarbeidet i det Franske Sprog og nu overs. i det Danske. ♦ 1770. 60 sider
Marmontel: Belisarius, (1768, roman, fransk) BD4:sp492
af Jean-François Marmontel (1723-1799, sprog: fransk)
oversat af Albert Peter Batholin (1724-1798)
Detaljer
Belisarius. Skreven i det Franske Sprog og nu i Dansk oversat [af Alb. Pet. Bartholin]. ♦ Kbh., 1768
originaltitel: Bélisaire, 1767
kollaps Noter
 note til oversat titel Ikke udsolgt ifølge: Fortegnelse over I.H. Schubothes Boghandels Forlags- og Kommissionsskrifter 1728-1874, [1874].
 url Fuld visning af den franske tekst på:  Link til ekstern webside Gallica
Oversigt over andre udgaver:
1775 Senere udgave: Bélisaire. Avec les Fragmens de Philosophie Morale. ♦ Copenh., 1775
Racine: Phèdre, (1768, dramatik, fransk) BD4:sp408
af Jean Racine (1639-1699, sprog: fransk)
Detaljer
Phèdre. Tragédie en 5 actes et en vers. Représentée sur le théâtre de la Cour, par les comédiens françois ordinaires du Roi, le 1768. ♦ Chp., Philibert, 1768
kollaps Noter
 note til titel Findes også med et titelblad: ... Représentée par les Comédiens françois de la Cour sur le nouveau théatre de S. A. Electorale de Saxe, à Dresde. ♦ [Dresde], 1764.
 Litteraturliste Medtaget på: Vilhelm Møller: Verdensliteraturens Perler  Web link link til hele listen Racines Fædra, side 382-99.
Oversigt over andre udgaver:
1952 Senere udgave: Fædra. Tragedie i fem akter. Overs. af Max Lobedanz. ♦ Kandrup & Wunsch Bogtrykkeri, 1952. 80 sider. Pris: kr. 15,00
1967 indgår i antologien: Fransk klassisk drama [s175] Senere udgave: Fædra. Tragedie i fem Akter. Side [175]-[245]
Swift, Jonathan: Kapitain Lemuel Gullivers Reise til Lilleput, (1768, roman, engelsk) BD4:sp487
af Jonathan Swift (1667-1745, sprog: engelsk)
oversat af Sejer Olrog (1748-1805)
Detaljer
Kapitain Lemuel Gullivers Reise til Lilleput eller til de smaae Folk. Skrevet paa Engelsk og deraf i det danske oversat. ♦ Kbh., 1768
originaltitel: Travels into several remote nations of the world. In four parts. By Lemuel Gulliver, 1726
kollaps Noter
 note til oversat titel Omfatter kun første rejse.
 Litteraturliste Medtaget på: Vilhelm Møller: Verdensliteraturens Perler  Web link link til hele listen Swifts Gullivers Rejser, side 447-67.
Oversigt over andre udgaver:
1775 Senere udgave: Capitain Lemuel Gullivers Reise til Brobdingnag eller de Store Folk. Skreven paa Engelsk og deraf i det Danske oversat ved C. Hamming. Kbh., 1775
1786 Senere udgave: Lemuel Gullivers Reise nach Lilliput. Aufs neue frei verdeutscht von C. H. K....n. ♦ Kopenhagen, Ole Hegelund und in Kommission bey Korte in Flensburg, 1786. 103 sider
1836 Senere udgave: Gullivers Reise til adskillige fjerne Folkeslag i Verden. Overs af Engelsk ved C. Jansen. ♦ 1836. 579 sider + 3 tavler
1839 Senere udgave: Capitain Lemuel Gullivers Reise til Kiæmpernes Land Brobdignack, bearbeidet for Børn. Efter det Tydske. Med 16 illuminerede Kobbere. ♦ [1839]. Tværformat, 48 sider + 16 farvelagte tavler
1839 Senere udgave: Capitain Lemuel Gullivers Reise til Lilliputernes Land, bearbeidet for Børn. Efter det Tydske. Med 16 illuminerede Kobbere. ♦ [1839]. Tværformat, 40 sider + 16 farvelagte tavler
1850 Senere udgave: Gulliver's sælsomme og eventyrlige Hændelser i det vidunderlige Land Lilliput. ♦ [ca. 1850]. Tværformat, 44 sider + 2[?] farvelagte tavler
1864 Senere udgave: Gullivers Reise til Lilliput og Brobdingnag. Overs. fra Engelsk. Med 6 Billeder. ♦ 1864. 108 sider + 6 lithografier
1888 Senere udgave: Gullivers Reise til Lilliput. Overs. af Charles Sveistrup. ♦ [1888]. 104 sider. (Dansk Folkebibliothek, 51)
1898 Senere udgave: Gullivers Rejser til Lilleputternes og Kæmpernes Land. Paa dansk ved L. Budde. Med 32 Træsnit. ♦ H. Hagerups Forlag, 1898. 316 sider, illustreret. Pris: kr. 1,25
1908 Senere udgave: Gullivers Rejser til Lilleputternes og Kæmpernes Land. Paa Dansk ved L. Budde. M. 32 Tegn. 2. Opl. ♦ Chr. Erichsen, 1908. 254 sider, illustreret. Pris: kr. 1,00
1908 Senere udgave: Gullivers Rejser til Kæmpernes og Dværgenes Land. Bearb. af M. Laursen. 30 Illustr. af F. Bergen. ♦ E. Jespersen, 1908. 120 sider, illustreret. Pris: kr. 1,50
1923 Senere udgave: Gullivers Rejser. Paa Dansk ved Theodor Ewald. Illustr. af Rolf Winkler. ♦ Gyldendal, 1923. 150 sider, 8 tavler
1924 Senere udgave: Gullivers Rejse til Lilleputternes Land. Paa Dansk ved L. Budde. Med 14 Træsnit. Fjerde Oplag. ♦ København, Chr. Erichsens Forlag, 1924. 96 sider, 14 træsnit. (Trykkeri: Løvgreens Bogtrykkeri, København B.)
1924 Senere udgave: Gullivers reiser til Lilleput og til kjempernes land. (På norsk ved J. Bohr-Nilssen). ♦ Kristiania, Gyldendal, 1924. 128 sider, 8 tavler
1936 Senere udgave: Gullivers Rejse til Lilliput. Illustr. i denne Bog stammer fra Sovjet-Storfilmen "Den nye Gulliver". (Produktion Sojusintorgkino, Moskva). Vignetter af Beate Neergaard. (Bearbejdelse af L. Buddes Oversættelse samt Indledning og Noter ved Ebbe Neergaard). ♦ Chr. Erichsen, 1936. 124 sider, 8 tavler
1936 Senere udgave: Gullivers Rejse til Lilliput. (Paa Dansk ved Theodor Ewald). (Illustr. af Rolf Winkler). ♦ Gyldendal, 1936. 74 sider, illustreret
1943 Senere udgave: Gullivers Rejser. Overs. af H. C. Huus. Med Forord af Kai Friis Møller. ♦ Branner, 1943. 336 sider, illustreret. Pris: kr. 15,50
1944 Senere udgave: Gullivers Rejse. Bearb. af Kai Flor. (Illustr. af Kirsten Hoffmann). ♦ Arthur Jensen, 1944. 164 sider, illustreret. Pris: kr. 2,85
1945 Senere udgave: Gulliver i Lilleputternes Land. (Overs. fra Svensk efter "Gullivers underbare resa i lilleputtarnes land" af Detleff Boolsen. Ill. af Withus). ♦ Ungdommens Forlag, 1945. 96 sider, illustreret. Pris: kr. 2,75
1947 Senere udgave: Gullivers Rejser til Lilliput og Brobdingnag. (Overs. af H. C. Huus. Ill. af Robert Högfeldt). ♦ Thorkild Beck, 1947. 196 sider, illustreret. Pris: kr. 13,50
1970 Senere udgave: Gullivers rejse til Lilleput. Optryk [af den norske udgave] fra 1878. ♦ Teknisk Forlag [Kun for forretningsforbindelser], 1970. 71 sider, illustreret + miniatureudgave (71 sider, illustreret)
1972 Senere udgave: Gullivers rejser. Uforkortet overs. fra engelsk af H. C. Huus, der også har forsynet denne nye gennemsete udg. med efterskrift og noter. Ill. af Gavarni. ♦ Edito [ikke i boghandlen], [1972]. 363 sider, 10 tavler
1972 Senere udgave: Gullivers rejser. Efterskrift af Kai Friis Møller. Overs. af H. C. Huus. Ill. af Granville. ♦ Lademann, [1972]. 1.-2. bind, 239 + 238 sider, illustreret
1972 Senere udgave: Gullivers rejse. Efter Jonathan Swift. Ill. af Lillian Chestney. ♦ Williams Forlag, 1972. [47] sider, illustreret
1973 Senere udgave: Gullivers rejser. [Ny forkortet udgave.] På dansk ved Mona Giersing. Ill. af Jean-Jacques Vayssières. ♦ Lademann, 1973. 144 sider, illustreret

Tal ved titlen henviser til nummer i:

BD
Bibliotheca Danica. Systematisk Fortegnelse over Den danske Literatur fra 1482 til 1830. Udgivet fra det store kongelige Bibliothek ved Chr. V. Bruun.
Fjerde Bind. Udgivet af Theod. Ruschke. Kjøbenhavn, Gyldendalske Boghandels Forlag, 1902.

Bemærk der henvises til spaltenummer.
Bind 4 omfatter sprogvidenskab, litteratur, tidsskrifter af blandet indhold og aviser.
Enkelte henvisninger til de øvrige bind kan forekomme.

BDsupp
Supplement 1831-1840 til Bibliotheca Danica og Dansk Bogfortegnelse. Udarbejdet af H. Ehrencron-Müller. København, I kommission hos G.E.C. Gads Forlag, 1943-44.
Hefte I: Alfabetisk Fortegnelse. Hefte II: Systematisk Fortegnelse.
Bemærk der henvises til spaltenummer i systematisk del.

Anvendte symboler
👓 Beskrivelse er baseret på selvsyn.