Til hovedside for titeloversigt -- for forfatteroversigter.


Harald Agersnap (1899-1982)


 

Dramatik opført på danske teatre i perioden 1722-1975:

(musik)Nipskarakterballet i 1 akt af Karl Merrild. Musik: Harald Agersnap
af Karl Merrild (1889-1973)
(premiere 03-12-1921 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 4)
(musik)VaarbrudBørnetragedie i 3 Akter (16 Afdelinger) af Frank Wedekind. Oversat af Sven Lange. Den forbindende Musik af Fini Henriques
[På Komediehuset:] Komponist: Franz Schubert, Arrangør: Harald Agersnap
[På Det ny Scala:] gendigtet af Edward Bond
af Frank Wedekind (1864-1918, sprog: tysk)
oversat af Sven Lange (1868-1930)
musik af Fini Henriques (1867-1940)
musik af Franz Schubert (1797-1828, sprog: tysk)
bearbejdelse af Edward Bond (f. 1935, sprog: ukendt)
(premiere 27-03-1915 på Alexandra Teatret)
(musik)AnsgarEt Helgenspil i 4 Akter af Emil Bønnelycke. Komponist: Harald Agersnap
af Emil Bønnelycke (1893-1953)
(premiere 20-03-1930 på Komediehuset)
(musik)Strauss i Parisballet i trefjerededelstakt af Elna Jørgen-Jensen. Musik efter Johan Strauss samlet af Harald Agersnap, instrumenteret af F. Hemme. Den indlagte cancan efter motiver af Jacques Offenbach
af Elna Ørnberg (1890-1969)
musik af Johann Strauss, f 1825 (1825-1899, sprog: tysk)
musik af F. Hemme (1871-1961)
musik af Jacques Offenbach (1819-1880, sprog: fransk)
(premiere 14-02-1932 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 15)
(musik)Den hvide Ringskuespil i 5 akter efter det kinesiske (Hui-Lan-Chi) af Klabund [pseudonym for Alfred Henschke]. Oversættelse: Julius Clausen, musik: Siegfried Scheffler og Harald Agersnap, dans: Harald Lander
af Alfred Henschke (1890-1928, sprog: ukendt)
oversat af Julius Clausen (1868-1951)
musik af Siegfried Scheffler (f. 1892, sprog: ukendt)
danse af Harald Lander (1905-1971)
(premiere 22-10-1932 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 18)
(musik)Sandhedens Hævnmarionetkomedie i een akt af Isak Dinesen [ie: Karen Blixen]. Musik: Harald Agersnap
af Karen Blixen (1885-1962)
(premiere 28-03-1936 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 1)
(musik)Hamlet. Prins af DanmarkTragedie i 5 Akter af William Shakespeare. Oversat af P. Foerson
[Til Dagmarteatret:] Sørgespil ... Oversat af Edv. Lembcke. Musiken af P. Tschaikowsky
[På Det kgl. Teater fra 1910:] Oversættelse: Edvard Lembcke
[På Betty Nansen:] Oversat af Edv. Lembcke
[På Odense Teater 1923:] Skuespil i 5 Akter (11 Afdelinger). Bearbejdet og iscenesat af Adam Poulsen
[Fra 1937:] tragedie af William Shakespeare. Oversættelse: Johannes V. Jensen. Musik fra Shakespearetiden samlet af Torben Krogh, bearbejdet og instrumenteret af Harald Agersnap
[På Odense Teater 1945:] Oversat af V. Østerberg
[Fra 1953:] Oversættelse: Edvard Lembcke. Musik ved Harald Agersnap
[På Folketeatret:] Oversættelse: Ole Sarvig, musik: Pelle Gudmundsen-Holmgreen
af William Shakespeare (1564-1616, sprog: engelsk)
oversat af Peter Foersom (1777-1817)
oversat af Edvard Lembcke (1815-1897)
af Peter Iljitj Tjajkovskij (1840-1893, sprog: russisk)
bearbejdelse af Adam Poulsen, f 1879 (1879-1969)
oversat af Johannes V. Jensen (1873-1950)
andet af Torben Krogh (1895-1970)
oversat af Valdemar Østerberg (1865-1945)
oversat af Ole Sarvig (1921-1981)
musik af Pelle Gudmundsen-Holmgreen (f. 1932)
(premiere 12-05-1813 på Det kongelige Teater) (opførelser 1748-1889: 55, 1889-1975: 61)
(musik)Synder og Helgenskuespil i 10 billeder af Svend Borberg. Musiken komponeret over gamle spanske motiver af Harald Agersnap
af Svend Borberg (1888-1947)
(premiere 16-11-1939 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 13)
(musik)Magtens Brødskuespil i 3 akter af Leck Fischer. Musik: Harald Agersnap
af Leck Fischer (1904-1956)
(premiere 11-09-1955 på Århus Teater
premiere 01-09-1956 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 11)
(musik)Cyrano de Bergeracromantisk Skuespil i 5 Akter af Edmond Rostand. Oversat af P.A. Rosenberg
[På Det kgl. Teater fra 15-12-1956:] bearbejdet af Kai Wilton. Musiken fra det 17. årh., samlet og bearbejdet af Harald Agersnap
[På Odense Teater under titlen:] Cyrano - den sidste musketer
af Edmond Rostand (1868-1918, sprog: fransk)
oversat af P.A. Rosenberg (1858-1935)
bearbejdelse af Kai Wilton (1916-1980)
(premiere 26-04-1899 på Dagmarteatret
premiere 16-02-1927 på Det kongelige Teater) (opførelser 1889-1975: 30)